Ошибки при переводе интернациональных слов вызываются тем, что, вместо того чтобы обратиться к словарю, переводчик ... - Большая Энциклопедия Нефти и Газа
Выдержка из книги
Левицкая Т.Р.
Пособие по переводу с английского языка на русский
Ошибки при переводе интернациональных слов вызываются тем, что, вместо того чтобы обратиться к словарю, переводчик механически пользуется соответствующим интернациональным словом в русском языке, забывая о несовпадении значений, стилистической окраске и сфере употребления слова в английском и русском языках. Так, в современных переводах часто неправильно употребляются слова практический, формальный, драматический.