Тумер переводит следующим образом: Чтобы иметь удобный способ для нахождения частей разности [ между величинами, ... - Большая Энциклопедия Нефти и Газа



Выдержка из книги Веселовский И.Н. Альмагест или математическое сочинение в тринадцати книгах


Тумер переводит следующим образом: Чтобы иметь удобный способ для нахождения частей разности [ между величинами, определенными с помощью первой и второй таблиц ] для положений Луны на эпицикле, не совпадающих с наибольшим и наименьшим расстояниями ( [ что мы получаем ] посредством [ интерполяционного ] метода шестидесятых), мы поместили вслед за вышеуказанными таблицами еще одну маленькую таблицу. Она содержит, как аргумент, положения [ по аномалии ] на эпицикле и [ как функцию ] соответствующие значения шестидесятых, которые должны использоваться [ как интерполяционные коэффициенты ], применяемые всякий раз к разности [ значений ], выведенных из первой и второй таблиц затмений.

(cкачать страницу)

Смотреть книгу на libgen

Тумер переводит следующим образом:  Чтобы иметь удобный способ для нахождения частей разности [ между величинами,  определенными с помощью первой и второй таблиц ] для положений Луны на эпицикле,    не совпадающих с наибольшим и наименьшим расстояниями ( [ что мы получаем ] посредством [ интерполяционного ] метода шестидесятых),    мы поместили вслед за вышеуказанными таблицами еще одну маленькую таблицу.  Она содержит,    как аргумент,  положения [ по аномалии ] на эпицикле и [ как функцию ] соответствующие значения шестидесятых,    которые должны использоваться [ как интерполяционные коэффициенты ],   применяемые всякий раз к разности [ значений ],   выведенных из первой и второй таблиц затмений.