Если в русском предложении группа подлежащего, стоящая в конце предложения, состоит из существительного и развернутого ... - Большая Энциклопедия Нефти и Газа
Выдержка из книги
Катцер Ю.N.
Письменный перевод с русского языка на английский
Если в русском предложении группа подлежащего, стоящая в конце предложения, состоит из существительного и развернутого определения, то при переводе нельзя просто вынести группу подлежащего в начало английского предложения - она может получиться слишком громоздкой при сравнительно кратком сказуемом, что противоречит нормам построения английского предложения, напр.