Интересно отметить, что слово, подвергшееся переосмыслению первоначально лишь в составе устойчивого терминологического словосочетания, в дальнейшем ... - Большая Энциклопедия Нефти и Газа
Выдержка из книги
Скороходько Э.Ф.
Вопросы перевода английской технической литературы Издание 2
Интересно отметить, что слово, подвергшееся переосмыслению первоначально лишь в составе устойчивого терминологического словосочетания, в дальнейшем может выступать в новом, измененном значении и самостоятельно. Например, английское leg, получив в составе термина teg of the undercarriage новое значение ( опора шасси), в настоящее время применяется в качестве самостоятельного термина, эквивалентного всему словосочетанию, и обозначает одну из опор самолета, составляющих шасси, которая включает в себя колесо, стойку, амортизатор и подкосы. Термин leg настолько прочно вошел в авиационную терминологию, что развернутое словосочетание сейчас употребляется очень редко. В качестве самостоятельного термина часто употребляется и русское слово нога из состава термина нога шасси с аналогичным значением.