Cтраница 1
Контекст context представляет собой последовательность терминальных знаков term или понятий notion, их локальное значение можно сохранить в локальной переменной под псевдонимом name ( с помощью ключевого слова as), a также команд компилятору сотрпе. Последовательность терминальных знаков при задании контекста может быть указана явно в виде литерала literal или с помощью шаблона pattern. Шаблон заключается в двойные, а литерал - одинарные кавычки. [1]
Контекст может вступать в противоречие с фактом, например как. Изрядно потрепанные немецкие войска трусливо наступали. Стратегические коммуникации работают в первую очередь с контекстами. Поэтому сегодня США активно заняты порождением контекстов самого широкого уровня: это кино, телевидение, реклама. Именно там формируются контексты, которые будут или не будут давать право на существование интерпретаций и фактов. Человек, имеющий подобные контексты, будет игнорировать даже реальные факты, исходя из того, что они являются, например, исключениями. Или как в известном советском анекдоте по поводу реальной ямы, которую председатель колхоза не хочет засыпать перед приездом иностранных корреспондентов, оправдывая это сакраментальной фразой Нехай клевещуть. Здесь также контекст пересиливает реалии жизни. [2]
Контекст - связный текст ( или фрагмент текста, относительно законченный в смысловом отношении), позволяющий определить конкретный смысл входящих в него элементов - слов и предложений. [3]
Контекст описывает факторы, влияющие на развитие организации. Понимание влияния этих факторов помогает избежать возникновения случайностей и неприятностей во время перестройки организационной структуры. [4]
Контекст позволяет установить ( в тех случаях, когда это требуется) определенный порядок между выводимыми утверждениями. [5]
Схема приобретения знаний, использующая формирование понятий и понимание, направляемое моделью. [6] |
Контекст, полученный в ходе определения причины неудачи, позволяет сформировать ожидания, характеризующие содержание нового правила, которое будет введено экспертом для устранения неудачи. Одновременное использование методов сверху - вниз и снизу - вверх ( см., например, [ Попов и Фирдман 1976 ]) позволяет обеспечить высокую эффективность процесса приобретения новых правил. [7]
Контекст / объект ( что есть что) могут меняться в зависимости от точки зрения. Гитлера в окружении детей, среди которых был и сын Бормана, интервью с которым напечатано в данном номере газеты. Гитлер традиционно фотографировался с детьми до 1942 г. - это перенос известного позитива, который люди испытывают к детям и животным. [8]
Контекст, в котором происходит пропаганда. [9]
Контекст может вызывать воспоминания. Для осведомленного читателя достаточно прочитать про оператора в контрольной комнате, участвующего в непрерывном процессе, чтобы представить себе картину работы, осуществляемой путем отдачи команд и контроля на расстоянии, где преобладают задачи определения, диагностики и регулирования. [10]
Контекст подразумевается в длине. [11]
Контекст определяет также и перевод подлежащего именительным, винительным, дательным или предложным падежами. [12]
Контекст Е является и-контекстом тогда и только тогда, когда для каждой переменной x Dom ( E); E ( x) - это замыкание. Таким образом, пустой контекст является и-контекстом. [13]
Контексты, выступая в которых слово называет предметы разных классов, называются разнотипными. В разнотипных контекстах реализуются разные словарные значения одного и того же слова. [14]
Контекст обычно четко указывает на значение английского слова, и переводчику надо лишь убедиться, имеется ли подобное значение у сходного по форме русского слова. [15]