Коммерческий контракт - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 3
Опыт - это замечательная штука, которая позволяет нам узнавать ошибку, когда мы опять совершили ее. Законы Мерфи (еще...)

Коммерческий контракт

Cтраница 3


Исключительное право собственности на имущество, передаваемое в лизинг по настоящему Договору, принадлежит Лизингодателю, Это право переходит к Лизингодателю с момента оплаты стоимости имущества Продавцу после получения Лизингодателем Акта приемки, свидетельствующего о том, что Поставщиком соблюдены все условия коммерческого контракта с Лизингополучателем.  [31]

Условия предоставления гарантии и выполнения гарантийных обязательств на имущество, для которого продавцом установлена гарантия качества, приведены в коммерческом контракте и являются обязательными для сторон настоящего договора. Копия коммерческого контракта является неотъемлемой частью настоящего договора.  [32]

Контракты предприятия делятся на две группы, хранящиеся в разных делах. Первую группу составляют коммерческие контракты между предприятиями, вторую - трудовые контракты ( договоры) с работниками.  [33]

Контракты предприятия делятся на две труппы, хранящиеся в разных делах. Первую группу составляют коммерческие контракты между предприятиями, вторую - трудовые контракты ( договоры) с работниками.  [34]

При регистрации каждой группы документов должны применяться единые унифицированные способы присвоения номеров. Для внутренних документов и коммерческих контрактов, как правило, используется валовая ( порядковая) нумерация.  [35]

Сумма ( лимит) кредита - часть ссудного капитала, который предоставлен в товарной или денежной форме заемщику. Сумма фирменного кредита фиксируется в коммерческом контракте. Кредит может предоставляться в виде одной или нескольких траншей ( долей), которые различаются по своим условиям. В соответствии со сложившейся практикой кредит покрывает обычно до 85 % стоимости экспортируемых машин и оборудования. Остальная часть обеспечивается авансовыми, наличными платежеми, гарантиями импортера экспортеру.  [36]

Пользователь вправе после передачи имущества самостоятельно предъявлять непосредственно продавцу имущества требования, вытекающие из коммерческого контракта, заключенного между продавцом и Минсельхозпродом России, в частности, в отношении качества и комплектности имущества, сроков его поставки и в других случаях ненадлежащего исполнения договора продавцом. При этом Пользователь имеет права и несет обязанности, предусмотренные коммерческим контрактом и действующим законодательством для покупателя.  [37]

В соответствии с Унифицированными правилами и обычаями для документарных аккредитивов1 аккредитив - это соглашение, в силу которого банк обязуется по просьбе клиента произвести оплату документов третьему лицу ( бенефициару, в пользу которого открыт аккредитив) или произвести оплату, акцепт тратты, выставленной бенефициаром, или негоциацию ( покупку) документов. Обязательство банка по аккредитиву является самостоятельным и не зависит от правоотношений сторон по коммерческому контракту. Это положение направлено на защиту интересов банков и их клиентов: экспортеру обеспечивает ограничение требований к оформлению документов и получению платежа только условиями аккредитива; импортеру - четкое выполнение экспортером всех условий аккредитива.  [38]

Характер, формы и методы маркетинга имеют существенные различия в зависимости от вида продукта, на который направлена эта деятельность. Так, при поставках сложного оборудования, комплектных предприятий отношения между производителем и потребителем носят длительный, устойчивый характер; они начинаются задолго до заключения коммерческого контракта и продолжаются многие годы после пуска предприятия в эксплуатацию либо на условиях гарантийного технического обслуживания, либо проведения обслуживания за дополнительную плату.  [39]

Исключительное право собственности на имущество, передаваемое в лизинг по настоящему договору, принадлежит Лизингодателю. Это право переходит к Лизингодателю с момента оплаты стоимости имущества продавцу после получения Лизингодателем акта приемки, свидетельствующего о том, что поставщиком соблюдены все условия коммерческого контракта с Лизингополучателем.  [40]

Исключительное право собственности на имущество, передаваемое в лизинг по настоящему договору, принадлежит Лизингодателю. Это право переходит к Лизингодателю с момента оплаты стоимости имущества Продавцу после получения Лизингодателем Акта приемки, свидетельствующего о том, что Поставщиком соблюдены все условия коммерческого контракта с Лизингополучателем.  [41]

К числу общих требований страхования ответственности относятся в основном те же требования, что и к требованиям имущественного и личного страхования. Так, страхователь обязан незамедлительно сообщить страховщику о всяком изменении в характере своей деятельности, содержании и эксплуатации имущества, транспортных средств, изменении форм и способов производства, изменении коммерческих контрактов и других действий, если они могут повлиять на повышение степени риска в отношении третьих лиц.  [42]

Во вступительной части учреждение может дать не только обычное описание своих целей и традиционных видов деятельности, но и некоторую информацию об Арбитражном регламенте ЮНСИТРАЛ. В частности, оно может отметить, что этот регламент был принят Комиссией Организации Объединенных Наций по праву международной торговли после широких обсуждений в 1976 году; что эта Комиссия состоит из 36 государств-членов, представляющих различные правовые, экономические и социальные системы и географические регионы мира; что при подготовке этого регламента были проведены консультации с различными заинтересованными международными организациями и ведущими специалистами по арбитражу; что Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций рекомендовала использовать этот регламент для включения в международные коммерческие контракты и что этот регламент получил широкую известность и признание во всем мире.  [43]

В народном хозяйстве СССР накоплен значительный опыт работы по юридическому обеспечению вывоза машинно-технических изделий и, лицензий. Вместе с тем новые условия внешнеэкономического сотрудничества в 80 - х годах ставят задачи совершенствования принципов и форм деятельности органов хозяйственного управления и хозяйственных организаций в указанной сфере, применяемых здесь организационно-правовых и договорно-правовых методов и средств. Проведение такой работы призвано создать прочную основу для устойчивых и стабильных экономических отношений с иностранными фирмами, выполнения принимаемых по международным соглашениям и коммерческим контрактам обязательств, рентабельного осуществления экспортных операций.  [44]

Выполняются эти операции в различных технологических режимах, свойственных каждой отрасли транспорта, и везде имеют свою специфику. Однако, имеется и много общего. Универсализм операций привел к тому, что в настоящее время типичным является то, что предприятия, осуществляющие транспортно-эк-спедиционное обслуживание, действуют одновременно в сфере нескольких или почти всех ( кроме трубопроводной) отраслях транспорта, более того, оно заранее определено и в коммерческом контракте и в договоре перевозки.  [45]



Страницы:      1    2    3    4