Cтраница 2
Предоставляемая Почтовой службой США услуга по доставке почты, распространяющаяся на такую оптовую почтовую корреспонденцию ( bulk mail), как каталоги ( catalog) и другие материалы прямой почтовой рекламы, вес которых не превосходит одного фунта. Это основной класс почты, используемый предприятиями прямого маркетинга. [16]
Маркировальные ( франкировальные) машины рис. 25) применяются для нанесения на отправляемую почтовую корреспонденцию наименования учреждения-отправителя и его адреса, стоимости оплаты почтового отправления, порядкового номера отправителя и даты отправления. Цифра стоимости оплаты устанавливается в зависимости от массы и вида почтового отправления. [17]
Запрос может поступать либо по каналам связи ( абонентский телеграф, телеграф или почтовая корреспонденция), либо непосредственно от запрашиваемого в подсистему ввода-вывода информации. Если запрос сформулирован на языке и в коде системы, он может быть непосредственно передан в ИПС. ИПС по этому запросу производит поиск номера ( или номеров) документов, хранящихся в архиве системы. [18]
В контейнерных установках, предназначенных для транспортирования сравнительно легких грузов, например, почтовой корреспонденции, устройства приема, торможения и загрузки-разгрузки имеют более простое исполнение, чем в установках для сыпучих материалов. Так, загрузка и разгрузка контейнеров типа Досс при перевозке почтовых грузов в пластмассовых коробах может производиться вручную или при помощи простейших грузоподъемных механизмов. При перевозке грузов навалом контейнер загружается с ленточного конвейера, а разгружается при повороте его относительно продольной оси. Крышку контейнера закрывают и открывают вручную. [19]
Почтовая служба США использует широкую формулировку, поскольку предоставляет во всемирном масштабе услуги по доставке почтовой корреспонденции для всех категорий отправителей. А компания Federal Express предпочитает узкую формулировку, так как она осуществляет доставку за одну ночь для тех клиентов, которым требуется срочная доставка в точно установленное время. [20]
Работник Почтовой службы США, обслуживающий сельскую местность с затрудненным доступом к почтовому отделению и осуществляющий сбор и доставку почтовой корреспонденции между почтовым отделением и жителями этой местности. [21]
Сочетание старого вида услуг ( почтовые) и высокотехнологичного ( телекоммуникации), автоматизированного, в сущности промышленной обработки почтовой корреспонденции дало хорошие результаты. Все компании далеко превзошли стандарты, установленные Федеральным агентством США по защите прав и интересов потребителей. Сегодня в рекламном объявлении вы обязательно увидите место для отметки в случае, если вы хотели бы, чтобы доставка изделия была осуществлена в течение одной ночи. А все дело в том, что запросы потребителей резко выросли за последние десять лет, и все компании вынуждены реагировать соответствующим образом, если хотят уцелеть на рынке. И в интересах компаний предоставлять потребителям такие услуги, которых они зачастую и не ожидают. [22]
По платежным требованиям, для которых установлен 10-дневный срок платежа, нор мальный срок документооборота при иногородних расчетах принимается равным удвоенному пробегу почтовой корреспонденции плюс 14 дней. По иногородним расчетам, по которым установлен трехдневный срок платежа ( без отсрочки), в частности, по расчетам за поставки товаро-материальных ценностей, перевозимых автотранспортом; за материальные ценности, оплачиваемые оптовыми и розничными торговыми организациями, сбытовыми и снабженческими организациями промышленности, а также по счетам поставщиков, оплачиваемым путем зачета взаимных требований, платежные требования принимаются на нормальный срок документооборота плюс 3 дня. [23]
Отдел сбыта может получать информацию из внутрифирменных регистров, торговых журналов, газетной финансовой периодики, отчетов торговых агентов, анализов телефонных переговоров и почтовой корреспонденции, запросов, заказов, счетов и платежей, экономических данных и данных по отраслям промышленности. [24]
Максвелла Стемпа М.Т. mail transfer перевод по почте МТА motion time analysis хронометрирование трудовых движений МТАС Mailer s Technical Advisory Committee Технический консультационный комитет крупных отправителей почтовой корреспонденции ( США) МТВ Merchandise Trade Balance баланс по торговым операциям MTBF mean time between failures средняя наработка на отказ MTL Maltese lira мальтийская лира МТМ methods-time measurement орг. [25]
Установить, что проверка военной цензурой всей почтовой корреспонденции, идущей на фронт, должна производиться непосредственно и только при военно-почтовых сортировочных пунктах, а почтовой корреспонденции, идущей с фронта в тыл страны - при военно-почтовых базах армий. [26]
Все остальные артикулы Воинского устава, включенные в экстракт, несли смертные наказания за сочинение и распространение писем о бунте и возмущении, перехват правительств, почтовой корреспонденции и вооруж. [27]
Завуалированные нападки на Сталина, содержавшиеся в письме, были расшифрованы военной цензурой, которая в период Великой Отечественной войны 1941 - 1945 гг. вскрывала и просматривала на законных основаниях всю почтовую корреспонденцию, пересылавшуюся в пределах Советского Союза. [28]
Что касается методов активного обучения руководителей, ориентированных на приобретение умения и навыков управления, то они включают: анализ конкретных ситуаций, дискуссии по методологическим и практическим проблемам, реализацию функциональных проблем, проведение деловых игр с распределением ролей, постановку и исполнение имитационных задач, разбор инцидентов и почтовой корреспонденции, обсуждение проектов и др. G помощью этих методов руководитель оперативно вводится в ситуацию и быстро осваивается с обстановкой в системе, получает возможность продемонстрировать свою способность пользоваться информацией при решении текущих и перспективных проблем, налаживании взаимоотношений с коллегами. Моделирование управленческих процессов на основе теории игр и других активных методов обучения все чаще заменяет исследования на конкретных примерах: ведь в играх, как и в действительности, ситуации никогда не бывают статичными - руководителям приходится принимать решения в условиях неопределенности, при ограниченной информации и лимите времени. [29]
Во втором случае методы активного обучения руководителей, ориентированные на приобретение ими умения и навыков управления, включают: анализ конкретных ситуаций, дискуссии по методологическим и практическим проблемам, реализацию функциональных проблем, проведение деловых игр с распределением ролей, постановку и исполнение имитационных задач, разбор инцидентов и почтовой корреспонденции, обсуждение проектов и др. С помощью этих методов руководитель оперативно вводится в ситуацию, которая позволяет ему быстро освоиться с обстановкой в системе, продемонстрировать свою способность пользоваться информацией при решении текущих и перспективных проблем, налаживании взаимоотношений с коллегами. Моделирование управленческих процессов на основе теории игр и других активных методов обучения все чаще заменяет исследования на конкретных примерах: ведь в играх, как и в действительности, ситуации никогда не бывают статичными - руководителям приходится принимать решения в условиях неопределенности, при ограниченной информации и лимите времени. [30]