Любые меры - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 2
Легче изменить постановку задачи так, чтобы она совпадала с программой, чем наоборот. Законы Мерфи (еще...)

Любые меры

Cтраница 2


16 Компоненты тензора скорости деформации. [16]

На основании этого можно сделать вывод, что, несмотря на любые меры предосторожности при термостатировании границ системы, течение все же неизотермично. Однако при относительно низких скоростях повышение температуры оказывается недостаточным для изменения свойств жидкости.  [17]

Великобритании во всем, что относится к безопасности индийских границ, а Япония признавала за Великобританией право принимать любые меры, которые она найдет необходимыми для защиты ее индийских владений.  [18]

Обучение и повышение квалификации являются жизненно важными составляющими всякой успешной и эффективной программы по безопасности труда, без которых любые меры по предотвращению несчастных случаев на производстве ( начиная от использования СИЗ и инженерного контроля и кончая тщательно разработанными нормами и правилами по безопасности труда) теряют всякий смысл.  [19]

Спустя 50 лет английский врач Джон Конолли углубляет собственно этический аспект врачебного метода Пинеля и предлагает исключить в отношении душевнобольных любые меры стеснения. Спор вокруг предложенной Конолли системы No restraint ( Никакого стеснения) стал общеевропейским. Этот исторический спор оказался глубоко символичным, чреватым существенейшими последствиями, однако основы доктрины врачебного патернализма им никак не были затронуты.  [20]

В ожидании запрошенных изменений или дополнений по запросу, полученному в соответствии с разделом 4 настоящей главы, запрашиваемая Сторона может предпринять любые меры согласно разделам 2 и 3 настоящей главы.  [21]

Человек - наименее точный элемент в цепи управления ( учет этого особенно важен, когда через него замыкается цепь управления), поэтому любые меры, предпринимаемые для повышения точности его работы, существенны для повышения результирующей точности всей системы.  [22]

Человек - наименее точный элемент в цепи управления ( учет этого особенно важен, когда через него замыкается цепь управления), поэтому любые меры, предпринимаемые для повышения точности его работы, существенны для повышения результирующей точности всей системы.  [23]

Однако при этом многие ученые предлагают учитывать специфику авторских отношений и исходить в рассматриваемой сфере из более широкого понимания ответственности, включая в нее любые меры, оказывающие на нарушителя неблагоприятное воздействие. Так, та же обязанность возвратить полученный по договору аванс, хотя и не является для автора дополнительным обременением, но, безусловно, имеет для него отрицательное значение. Точно так же досрочное расторжение договора может иметь негативное последствие для пользователя, поскольку затраченные им усилия на подготовку использования произведения оказываются напрасными. Конечно, в теоретическом отношении подобная трактовка ответственности является достаточно уязвимой, однако в практическом плане с такой позицией вполне можно согласиться.  [24]

Человек - наименее точный элемент в цепи управления ( очевидно, это особенно важно, когда через него замыкается цепь управления), поэтому любые меры, предпринимаемые для повышения точности его работы, существенны для повышения результирующей точности всей системы.  [25]

Инвесторам каждой Договаривающейся Стороны, которым был нанесен ущерб на территории другой Договаривающейся Стороны в отношении их капиталовложений, доходов или деловой деятельности в связи с капиталовложениями в результате начала военных действий или чрезвычайных ситуаций в стране, таких как революция, мятеж, восстание или бунт, предоставляется режим не менее благоприятный, чем тот, который предоставляется инвесторам такой другой Договаривающейся Стороны или инвесторам любой третьей страны в отношении любых мер, предпринимаемых другой Договаривающейся Стороной, включая возмещение, компенсацию или другое стоимостное выражение. Если платежи производятся в соответствии с настоящей статьей, то они должны быть практически осуществимыми, свободно конвертироваться и переводиться.  [26]

Например, статья 6 ДИС, заключенного между Россией и Японией, предусматривает: Инвесторам каждой договаривающейся стороны, которым был нанесен ущерб на территории другой договаривающейся стороны в отношении их капиталовложений, доходов или деловой деятельности в связи с капиталовложениями в результате военных действий или чрезвычайных ситуаций в стране, таких как революция, мятеж, восстание или бунт, предоставляется режим не менее благоприятный, чем тот, который предоставляется инвесторам такой другой договаривающейся стороны или инвесторам любой третьей страны в отношении любых мер, предпринимаемых другой договаривающейся стороной, включая возмещение, компенсацию или другое стоимостное выражение.  [27]

28 Схематические профили кон - меНт ПИТЗНИЯ, ЧТО, ОДНЗКО, бу-щентраций внутри идеальной препа - увеличивать размер обла. [28]

Любые меры, которые уменьшают дисперсию и ограничения скорости массообмена ( увеличение N), в некоторой степени помогут этому. Тогда следующий импульс питания может быть сделан раньше и область / уменьшится в размере. Такой подход включен в наш перечень критериев для крупномасштабной хроматографии. Однако в системах большого размера имеется практический предел уменьшения размера частиц насадки. Перепад давления и стоимость насадки увеличиваются по мере уменьшения диаметра частиц.  [29]

Действенным средством воспитания коммунистического отношения к труду, высокой дисциплинированности является гласность. Любые меры поощрительного и запретительного характера должны предаваться гласности в коллективе.  [30]



Страницы:      1    2    3    4