Cтраница 1
Место обстоятельства в английском предложении определяется тем, с каким словом оно связано по смыслу. [1]
Место обстоятельств времени, выраженных наречиями, зависит от характера сказуемого и количества слов, выражающих обстоятельство. [2]
Место обстоятельства образа действия может зависеть от наличия или отсутствия в предложении других второстепенных членов; ср. [3]
Имеют место обстоятельства, которые не зависят от сторон. [4]
Весь этот оборот занимает место обстоятельства ( 0 - IV) относительно основного предложения и обычно выражает время, причину или сопутствующие обстоятельства. [5]
В случаях когда имеют место обстоятельства, освобождающие дорогу от ответственности за невыполнение плана ( ст. 46 Устава), количество вагонов, не поданных в связи с этим, также вычитается из указанной выше разности. [6]
Весь этот оборот занимает место обстоятельства ( 0 - IV) относительно основного предложения. [7]
Весь этот оборот занимает место обстоятельства ( 0 - IV) относительно основного предложения и обычно выражает время, причину или сопутствующие обстоятельства. [8]
Переходя непосредственно к выбору источников света, надо сказать, что в ряде случаев имеют место обстоятельства, предопределяющие отказ от того или иного источника или, напротив, обязательность его применения. Питание установки в том или ином режиме от сети постоянного тока исключает возможность применения газоразрядных ламп, так же как и вероятность значительных, более чем на 10 % понижений напряжения. Необходимость обеспечить мгновенное перезажигание ламп после кратковременного перерыва питания, например при коммутационных операциях, заставляет отказываться от ламп ДРЛ и ДРИ при отсутствии соответствующих схем включения. Возможность изменения температуры окружающего воздуха ниже 10 С является противопоказанием для применения люминесцентных ламп с обычными схемами зажигания. Необходимость питать лампы напряжением 12 - 36 В делает обязательным применением ламп накаливания. [9]
В тех предложениях, где слово there там требуется по смыслу, оно ставится в конце предложения, на обычном месте обстоятельства. [10]
Независимый причастный оборот ( Absolute Participle Construction) отличается от зависимого причастного обор-рота ( определительного - стоящего после определяемого слова и обстоятельственного - стоящего на месте обстоятельства - четвертом или нулевом) тем, что независимый причастный оборот имеет свое собственное подлежащее, которое отличается от подлежащего основного ( главного) предложения. Независимый причастный оборот переводится обстоятельственными придаточными предложениями с союзами: так как, после того как, когда, если и другими, или самостоятельным предложением с союзами: а, и, причем, или бессоюзно. [11]
При наличии оснований, указанных в подпунктах 1 или 2 пункта 2 настоящей статьи, в решении об отказе в предоставлении отсрочки или рассрочки по уплате налога должны быть приведены имеющие место обстоятельства, исключающие изменение срока исполнения обязанности по уплате налога. [12]
При наличии оснований, указанных в подпунктах 1 иди 2 пункта 2 настоящей статьи, в решении об отказе в предоставлении отсрочки или рассрочки по уплате налога должны быть приведены имеющие место обстоятельства, исключающие изменение срока исполнения обязанности по уплате налога. [13]
Основы гражданского законодательства СССР и республик 1992 г. в ст. 167 также предусматривают, что права и обязанности сторон по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда, определяются по праву страны, где имели место обстоятельства, послужившие основанием для требования о возмещении вреда. [14]
Разбор глагольной группы начинается со слова, обязательно являющегося глаголом. Следующим словом также обязательно должен быть глагол, но не модальный. Если найденный глагол входит в число простых, то разбор группы завершается. Если проверка подтвердит факт наличия обстоятельства, то оно заносится в третью позицию списка. Место обстоятельства может занимать также признак. На этом разбор глагольной группы заканчивается. Разбор оканчивается также и на промежуточных этапах, когда за обязательным компонентом списка не следуют факультативные элементы. [15]