Cтраница 1
Немецкие друзья рассказали нам о своих планах на будущее. Мы уверены, что эти планы будут успешно претворены в жизнь, и от души желаем трудящимся ГДР замечательных успехов в строительстве новой жизни. [1]
Немецкие друзья уделяют большое внимание снижению себестоимости продукции, в этом заинтересован каждый член кооператива, каждый работник народного имения. [2]
Немецкие друзья прибыли в Свердловск, удовлетворенные результатами переговоров с руководителями нашей партии и правительства. [3]
Дорогие наши немецкие друзья. [4]
Послезавтра наши немецкие друзья отправятся в поездку по стране, чтобы познакомиться с работой ряда промышленных предприятий, научных институтов, учебных заведений. [5]
Выражаем вам, дорогие немецкие друзья, сердечную признательность за теплоту и радушие, с которыми вы нас принимали. [6]
Мы заверяем наших немецких друзей и все братские коммунистические партии, что КПСС, следуя ленинскому курсу, в соответствии с решениями своего XXIII съезда, будет неустанно бороться за единство коммунистов всего мира. [7]
Эта нужда глубоко взволновала многих немецких друзей свободы, проживающих в Лондоне. [8]
Анархисты нам довольно кололи глаза ( in die Zahne geworfen, буквально - тыкали в морду) народным государством ( Маркс и Энгельс, значит, стыдились этой явной ошибки своих немецких друзей; - однако они считали ее, и разумеется по тогдашним обстоятельствам правильно считали, несравненно менее важной ошибкой, чем ошибка анархистов. [9]
Я думаю, вы хорошо продумали свой вопрос. У наших немецких друзей мне всегда нравится точность выражений, в том числе и мыслей. То, что мы завершили встречу, не договорившись по вопросам, к которым мы, кажется, нашли подходы - это, конечно, печально, это разочаровывает. [10]
Анархисты нам довольно кололи глаза ( in die Zahne geworfen - буквально тыкали в морду) народным государством. Маркс и Энгельс, значит, стыдились этой явной ошибки своих немецких друзей; - однако они считали ее, и, разумеется, по тогдашним обстоятельствам правильно считали, несравненно менее важной ошибкой, чем ошибка анархистов. [11]
Анархисты нам довольно кололи глаза ( in die Zahne geworfen - буквально тыкали в морду) народным государством. Маркс и Энгельс, значит, стыдились этой явной ошибки своих немецких друзей; - однако они считали ее, и, разумеется, по тогдашним обстоятельствам правильно считали, несравненно менее важной ошибкой, чем ошибка анархистов. [12]
Аналитическая машина способна осуществлять законы, предписываемые каждым из указанных методов. Одно время я изучал комбинаторный анализ и приложил усилия, чтобы с помощью некоторых из моих немецких друзей, более опытных в нем, чем я, выяснить, применим ли он с большей легкостью, чем дифференциальное исчисление. [13]
Однако и он пользовался переизданием своих прежних работ для того, чтобы в предисловии или послесловии обратить внимание немецких друзей на важные для партии вопросы. [14]
В 1883 г. наши немецкие друзья издали брошюру на том языке, на котором она первоначально была написана. Таким образом, включая и настоящее, английское, издание, эта брошюра получила распространение на десяти языках. Полагаю, что ни одно социалистическое произведение, не исключая даже нашего Коммунистического манифеста 1848 г., и Капитала Маркса, не было столько раз переведено. [15]