Cтраница 1
Название города в наименовании издательства опускают, если оно совпадает с названием города, являющегося местом издания. [1]
Названия городов, сел, деревень, поселков, усадеб, выраженные склоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, например: в городе Москве, у города Смоленска, над городом, Саратовом; в деревню Дюевку, через хутор Подбойку, в селе Ильинском. [2]
Названия городов, выраженные склоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, например: в городе Москве, у города Смоленска, над городом Саратовом. [3]
Названия городов и стран обычно среднего рода и употребляются без артикля, напр. [4]
Часто названия городов сохраняют начальную форму, не согласуясь с родовыми наименованиями, в географической и военной литературе, в официальных сообщениях и документах, например: Туркменская ССР с главным городом Ашхабад; бои шли около городов Мерзебург и Вуппер-таль; 400-летие города Чебоксары. [5]
От названия голландского города Схевенинген; в шахматной литературе эту систему часто ( хотя и не точно) называют шевенин-генской, или, кратко, шевенинген. [6]
Все названия русских городов, населенных пунктов, улиц и прочее должны быть очищены от еврейских имен vi заменены на русские исторические имена. [7]
По названию города и курорта в Грузии, где находится источник этой воды. [8]
По названию города Vichy во Франции, где находится источник этой воды. [9]
Перед названием городов артикль не употребляется. [10]
Итак, название города информативно. [11]
Занкла, древнее название города Messana ( в сев. [12]
Среди 9 названий городов в перечнях только Хольмгард - Новгород постоянно упоминается в других источниках. Три других: Кэнугард - Киев, Сурдалар - Суздаль и Палтескья - Полоцк, называются в нескольких рассказах. Остальные присутствуют только в списках городов, причем Сюрнес и Гадар однозначно идентифицировать невозможно. [13]
В рукописи В. И. Ленина название города ( Свеаборг) заменено, по конспиративным соображениям, росчерком. [14]
Так же склоняются названия городов, местечек муж. Калязин, Царицын; но названия на - ов, - ев склоняются полностью по образцу существительных: Саратов, за Саратовом, в Саратове. [15]