Cтраница 1
Русские названия состоят также из двух слов. Первое из них образуется корнем русского названия галогена с добавлением суффикса истый, второе - название электроположительного элемента. [1]
Русское название сурьма происходит от турецкого сюрме, что пе. [2]
Русское название этого элемента появилось спустя девять лет, в 1834 г., п благополучно дожило, в отличие, скажем, от буротвора, до наших дней. [3]
Русское название хвойные происходит от слова хвоя, которым обычно обозначают ( в том числе и в специальной литературе) игловидные листья таких их представителей, как сосна, ель или пихта. Однако, как узнает читатель из дальнейшего, далеко не у всех хвойных листья представляют собой хвою. Столь же неточно некогда употреблявшееся название шишконосные, представляющее собой перевод применяемого часто и до сих пор латинского названия Coniferae ( от лат. [5]
Русское название азота происходит от греческого слова, которое означает лишенный жизни. Действительно, в атмосфере чистого азота немыслима жизнедеятельность ни растений, ни животных. [6]
Русское название азота происходит от греческого слова, которое означает лишенный жизни. Действительно, в атмосфере чистого азота немыслима жизнедеятельность ни растений, ни животных. [7]
Русские названия углеводородов не имеют концевого е, как в английском, поэтому в русской номенклатуре эта проблема не возникает: метан-метанол. [8]
Русское название метода - результат неудачного перевода английского термина square wave, что на самом деле означает колебание ( сигнал) прямоугольной формы. [9]
Современные русские названия оксидов составляют так: перед словом окись пишут префикс из русского числительного, показывающий, сколько атомов кислорода приходится в молекуле на один атом другого элемента. [10]
Русские названия средних солей кислородных кислот составляются из названия кислоты с окончанием - кислый и названия металла. [11]
Напишите русские названия и символы металлов, которые наиболее распространены в земной коре. [12]
Приведены русские названия элементов, корни их латинских названий, используемые при составлении производных терминов, групповые названия элементов, бинарных соединений, кислот и солей, названия ионов ( ссылки на названия одноэлементных катионов совмещены с названиями соответствующих элементов), традиционные и специальные названия веществ ( названия индивидуальных кислот см. Кислота), названия лигандов, корневые термины систематических названий многоэлементных катионов ( например, - платина) и анионов ( например, - платинат), различные приставки ( кроме числовых), а также химическая терминология. [13]
И русское название плавикового шпата и латинское - флюорит ( от глагола флюоре - течь) отображают практическое применение этого минерала в металлургии в качестве плавня, или флюса. От латинского названия флюорит произошло зарубежное название содержащегося в нем неметалла - Fluorum. Оно указывает, таким образом, лишь на источник получения этого неметалла, тогда как русское его название - фтор, означающее в переводе с латинского разрушительный, указывает на наиболее бросающееся в глаза свойство этого неметалла; по этому же принципу образованы названия остальных галогенов: хлора, брома, иода и астатина. [14]
И русское название плавикового шпата и латинское - флуо-рит ( от глагола флуере - течь) отображают практическое применение этого минерала в металлургии в качестве плавня, или флюса. От латинского названия флуорит произошло зарубежное название содержащегося в нем неметалла - Fluorum. Оно указывает лишь на источник получения этого неметалла, тогда как русское его название - фтор, означающее в переводе с греческого разрушительный, указывает на наиболее бросающееся в глаза свойство этого неметалла; по этому же принципу образованы названия остальных галогенов: хлора, брома, йода и астатия. [15]