Сокращенное название - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 1
Одна из причин, почему компьютеры могут сделать больше, чем люди - это то, что им никогда не надо отрываться от работы, чтобы отвечать на идиотские телефонные звонки. Законы Мерфи (еще...)

Сокращенное название

Cтраница 1


Сокращенное название этого каучука составлено из начальных букв английских слов Government Rubber-Styrene, что значит каучук на основе стирола.  [1]

Сокращенное название: l - нормальная симплексная таблица.  [2]

Сокращенное название - ни-трильные резины, их называют также буна N.  [3]

Сокращенные названия ( шифр) журналов приводятся ниже. При обозначении журнала сначала дается шифром его наименование, затем жирным шрифтом том и обычным шрифтом страница и в скобках год. Буква, проставленная в скобках между шифром журнала и номером тома, означает серию, например S.  [4]

Сокращенные названия некоторых лигандов приведены в табл. 1 приложения.  [5]

Сокращенные названия мономеров: ОЭ - окись этилена, ОП - окись пропилена, ЭХГ - эпихлоргидрин, ЭБГ - эпибромгидрин, ЭИГ - впииодгидрин, ЭФГ - эпифторгидрин, МОБД - моноокись бутадиена, АГЭ - аллилглицидиловый эфир, ОСТ - окись стирола. Указание на хин мономер означает гомополимеризацию, на несколько мономеров, соединенных знаком плюс, - сополимеризацию.  [6]

Сокращенные названия мономеров: ОЭ - окись этилена, ОП - окись пропилена, МОБД - моноокись бутадиена, ОСТ - окись стирола. Указание на один мономер означает гомополимеризацию; на несколько мономеров, соединенных знаком плюс, - сополимеризацию.  [7]

Сокращенные названия мономеров: ОЭ - окись этилена, ОП - окись пропилена, ЭХГ - апихлоргидрин.  [8]

Сокращенные названия стран, учреждений, предприятий, документов, состоящие из начальных букв слов, входящих в название, пишут прописными буквами без точек и кавычек.  [9]

Сокращенное название языка, с которого переведен текст в примечании, заключается в круглые скобки, пишется со строчной буквы, выделяется курсивом; точка в этом случае ставится после закрывающей скобки.  [10]

Сокращенное название языка, с которого переведен текст в примечании, отделяется от перевода точкой и тире, пишется с прописной буквы и выделяется курсивом.  [11]

Сокращенные названия промысловых объектов даны в справочном приложении.  [12]

Примененные сокращенные названия подразделений являются телеграфными шифрами.  [13]

Общепринятое сокращенное название веществ этого класса является неточным, так как в сыворотке крови они как раз не содержатся. Правильнее было бы называть их веществами, иммунологически идентичными антигенам эритроцитов.  [14]

Обычное сокращенное название немецких патентов до 1945 г. при ссылках: Нем.  [15]



Страницы:      1    2    3    4