Привычное название - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 2
Ценный совет: НИКОГДА не разворачивайте подарок сразу, а дождитесь ухода гостей. Если развернете его при гостях, то никому из присутствующих его уже не подаришь... Законы Мерфи (еще...)

Привычное название

Cтраница 2


Часто пытающийся изучать номенклатуру, читая эти правила, находит их сложными, произвольными и неопределенными в силу возможности различного толкования. Эта затруднительная ситуация возникла вследствие желания ШРАС ( равно как и всех химиков) сохранить как можно больше все еще применяемых привычных названий. Многие такие привычные названия являются очень старыми: например, кислоты и их производные были названы по дуалистическому принципу, памятному химикам старых времен, а амины часто называют по принципам теории типов, разработанной в середине девятнадцатого столетия. Добавьте к этому многие тысячи чисто тривиальных наименований ( частично старых, частично новых), тогда полностью логичная, легко понимаемая номенклатура, совместимая с компьютерной техникой, представится особенно желанной целью. Однако даже если бы это было осуществимо, такое совершенно новое начинание встретит, в лучшем случае, лишь постепенное признание химиков, привыкших к общепринятой терминологии. Учитывая это, в дальнейшем изложении мы стремились не слишком много останавливаться на изложении формальных правил, но сосредоточить внимание на рассмотрении наиболее существенных принципов, принимая во внимание, как и где может быть найдена информация о наиболее трудном для понимания материале.  [16]

Наше вещество встречается в формульных указателях редко, не каждый год, поэтому можно продолжить поиск по этим указателям, не опасаясь перегрузить себя ненужными ссылками. За 1955 - 1968 годы удается найти еще десяток ссылок на рефераты со сведениями об этом веществе, потом следует несколько пустых для нас указателей, а в томе 77 ( 1972) вместо привычного названия в группе изомеров под формулой С НпХ зСЧ находим Benzeneamine, N ( 4 - methylphenyl) - 2 4 - dinitro.  [17]

Часто пытающийся изучать номенклатуру, читая эти правила, находит их сложными, произвольными и неопределенными в силу возможности различного толкования. Эта затруднительная ситуация возникла вследствие желания ШРАС ( равно как и всех химиков) сохранить как можно больше все еще применяемых привычных названий. Многие такие привычные названия являются очень старыми: например, кислоты и их производные были названы по дуалистическому принципу, памятному химикам старых времен, а амины часто называют по принципам теории типов, разработанной в середине девятнадцатого столетия. Добавьте к этому многие тысячи чисто тривиальных наименований ( частично старых, частично новых), тогда полностью логичная, легко понимаемая номенклатура, совместимая с компьютерной техникой, представится особенно желанной целью. Однако даже если бы это было осуществимо, такое совершенно новое начинание встретит, в лучшем случае, лишь постепенное признание химиков, привыкших к общепринятой терминологии. Учитывая это, в дальнейшем изложении мы стремились не слишком много останавливаться на изложении формальных правил, но сосредоточить внимание на рассмотрении наиболее существенных принципов, принимая во внимание, как и где может быть найдена информация о наиболее трудном для понимания материале.  [18]

19 Коды цветов, генерируемых дисплеем ПК. [19]

Действительно, в некоторых моделях дисплеев он ближе к коричневому. Так, например, цветной монитор PC-XT по коду 6 выдает насыщенный шоколадный цвет, а по коду 14 - светло-коричневый или золотистый. Смесь зеленого и синего в руководствах совершенно справедливо именуется циановым, а красного и синего - фуксиновым. Тем не менее в табл. 1.2 употреблены не столь точные, но более привычные названия бирюзовый и фиолетовый.  [20]

21 Топологическая карта Соединенных Штатов. Для нее достаточно четырех цветов. ( WA - Вашингтон, OR - Орегон, СА - Калифорния, NV - Невада, ID - Айдахо, VI - Юта, AZ - Аризона, Ш - Монтана, WY - Вайоминг, СО - Колорадо, NM - Нью-Мексико, ND - Северная Дакота, SD - Южная Дакота, NE - Небраска, КА - Канзас, ОК - Оклалголш, ТХ - Техас, MN - Миннесота, IA - Лйоеа, МО - Миссури, AR - Арканзас, LA - Луизиана, WI - Висконсин, IL - Иллинойс, IN - Индиана, MS - Миссисипи, AL - Ллабала, Ml-Мичиган, ОН - Огайо, KY - Кентукки, TN - Теннесси, GA - Джорджия, FL - Флорида, РА - Пенсильвания, WV - Западная Виргиния, VA - Виргиния, NC - Северная Каролина, SC - Южная Каролина, NY - Нью-Йорк, NJ - Нью-Джерси, DE - Делавэр, MD - Мэриленд, DC - округ Колумбия, VT - Вермонт, МА - Массачусетс, СТ - Коннектикут, ME - Мэн, NH - Нью-Гэмпшир, RI - Род-Айленд. [21]

Исходными данными служит список регионов с указанием соседей каждого региона. Результатом должен быть список регионов с приписанными им цветами и общее число использованных цветов. Обычно проще всего для обозначения регионов и цветов применить положительные числа, но куда приятнее ( и полезнее для отладки), если допускается ввод более привычных названий. Исходные данные должны проверяться на непротиворечивость; выявляйте нелепые номера вершин и связанные с собой вершины.  [22]

Форму части машинограмм можно назвать полууниверсальной, т.е. одни графы имеют фиксированное расположение, а другие формируются в зависимости от наличия данных в справочниках или в записях файла METR. Обычно названия документа или его шифр указывают только форму печати. Содержимое любой машинограммы определяется условиями выбора в задании. Шифр размещается перед заголовком машинограммы в правом верхнем углу. Для того, чтобы текстовое название стало известным системе, необходимо в справочник Ml поместить соответствующее понятие. Это позволяет не запоминать идентификаторы, а пользоваться привычными названиями ( см. разд. При этом текст названия документа в задании не обязательно в точности должен совпадать с помещенным в справочнике Ml. В процессе эксплуатации пользователь достаточно быстро привыкает к шифрованному наименованию документов и, как правило, оперирует ими наряду с текстами.  [23]



Страницы:      1    2