Инфинитивный оборот - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 3
Жизнь человеку дается один раз, но, как правило, в самый неподходящий момент. Законы Мерфи (еще...)

Инфинитивный оборот

Cтраница 3


Главному предложению предшествует инфинитивный оборот.  [31]

Определить в тексте инфинитивные обороты и правильно перевести их.  [32]

В обоих примерах инфинитивный оборот имеет результативное значение, обозначая действие, относящееся к будущему и прошедшему времени.  [33]

Дополните инфинитивами или инфинитивными оборотами предложения, содержащие многоточие. Сделайте это упражнение сначала устно, а затем письменно.  [34]

Как и при инфинитивных оборотах, being ( инговая форма глагола to be) может опускаться.  [35]

Как и при инфинитивных оборотах в определительных придаточных предложениях глагол-характеристика переводится вводными словами.  [36]

Примечание: В инфинитивных оборотах, вводимых ohne, инфинитив II переводится деепричастием совершенного вида.  [37]

Примечание: В инфинитивных оборотах, вводимых ohne, инфинитив II переводится деепричастием совершенного вида.  [38]

Придаточным предложениям следствия соответствуют инфинитивные обороты с предлогами: de maniere a, de facon a - - так, что чтобы, аи point de - до такой степени, что ( см. стр.  [39]

Глагол to consider в инфинитивном обороте переводится считать.  [40]

Особо надо остановиться на инфинитивных оборотах: обы-кгаый пнф пш гнгшый оборот.  [41]

В этом уроке мы рассмотрим инфинитивный оборот, не имеющий аналогии в русском языке.  [42]

Как видно из примеров, союзные инфинитивные обороты могут стоять в начале, в середине и в конце предложения, тогда как бессоюзные инфинитивные обороты ( см. Грам.  [43]

Чем отличается порядок слов в инфинитивных оборотах в русском и немецком языках.  [44]

Выпишите из текста предложение, содержащее инфинитивный оборот urn...  [45]



Страницы:      1    2    3    4