Cтраница 2
![]() |
Динамика использования рабочего времени. [16] |
Объектом анализа является величина отклонения фактически отработанного времени в человеко-часах в отчетном году от данных за предыдущий год ( 14 9 тыс. чел. [17]
Объектом анализа является производственно-хозяйственная и финансовая деятельность строительного предприятия. [18]
Объектами анализа становятся мн. Это приводит к важным экспериментальным достижениям, прежде всего к открытию новых хим. элементов, например Ni, Mn, F, Cl, Mo, W, Те, Cr, U, Be, Y, Zr; в 19 в. [19]
Объектами анализа служили растворы, содержащие бутиловый КС, ТТК и ПТК, а также продукты разложения ксантогенатов: сероуглерод, сульфид, тиосульфат и некоторые другие примеси. КС анализировали иодометрически [3] и спектрофотометрически [6], ТТК - по сероуглероду после подкисления [13], ПТК - по количеству серы, вступившей в реакцию с ТТК. [20]
Объектами анализа на формальдегид являлись разные пробы из реакционной смеси, полученные при варке резольных фенолформальдегидных смол из суммарных сланцевых фенолов. Пробы были отобраны в различные моменты реакции конденсации. [21]
![]() |
Распространенность различных аналитических методов при определении загрязнений в объектах окружающей среды. [22] |
Объектами анализа чаще всего являются вода и воздух. При анализе газов и воздуха на содержание неорганических примесей часто используют атомную абсорбцию ( ААС) и ядерно-физические методы ( ЯФМ), которые оказываются предпочтительными при определении в воздухе и воде брома, церия, цезия, рубидия, стронция, урана, циркония и РЗЭ. [23]
Объектом анализа, имеющего целью достигнуть понимание читаемого, служат грамматические категории. Правильный перевод обуславливается, в первую очередь, знанием структуры предложения и умением правильно анализировать его. Это умение складывается из понимания структуры предложения, определения структурных групп предложения, выявления их функций в предложении и, в зависимости от функций, - частей речи и нахождение правильного и точного перевода как отдельных слов, так и всего предложения в целом. Следует помнить, что перевод предложения зависит от структуры предложения; перевод слова - от его функции в предложении и от контекста. [24]
Объектом анализа в промышленности является эко - номйка. Конкретное содержание анализа состоит в изучении использования и развития средств производства, трудовых, природных ресурсов, организации рентабельной работы промышленности в целом и ее отраслей. [25]
Объектами анализа при этом могут быть: технология производства по объединению ( комбинату), предприятию в целом; технология по отдельным производственным подразделениям и переделам; технология производства отдельных изделий, агрегатов, узлов, деталей; отдельные самостоятельные технологические процессы. [26]
Объектом анализа является хозяйственно-финансовая деятельность предприятий, выраженная системой экономических показателей, которые отражены в планах экономического и социального развития. Направленность анализа деятельности предприятий по линии Госбанка определяется его функциями, а также его участием в работе контрольных органов. [27]
Объектом анализа может быть как однородное, так и неоднородное вещество. Обычно приходится работать с неоднородными веществами, средний состав которых надо определить. [28]
Объектом анализа по КР спектрам может быть жидкий, твердый и газообразный образец. [29]
Объектами анализа могут служить вещества во всех трех агрегатных состояниях: твердом, жидком и газообразном. Однако в качественном анализе приходится обычно анализировать исходные твердые и жидкие вещества. Анализ газовых смесей выделяется в специальный раздел аналитической химии - газовый анализ, и изучается он особо, так как здесь требуется довольно сложная аппаратура, соответствующая особенностям газообразного состояния вещества. В качественном анализе, с другой стороны, широко используются реакции открытия ионов по выделению газов при взаимодействии твердых и жидких веществ, которые не требуют сложных приборов. [30]