Cтраница 1
Приводимое описание хорошо узнае самое наблюдалось в лагерях для сове условий для иностранцев не создавалось реносилось ими, видимо, намного тяжел 10 до 15 % немецких солдат умерли в вернулось на родину 30 - 35 % военно длительное время служила камнем претк и ФРГ, требовавшей возврата военнопле Советском Союзе. [1]
Приводимое описание механизмов дается лишь с целью уяснения принципа работы, и в различных типах К. [2]
Приводимые описания методов, их аппаратурного оформления, примеров решаемых задач могут быть полезными не только для студентов, но и представлять интерес для значительно более широкого контингента молодых и более опытных специалистов - научных работников и производственников. [3]
Приводимое описание получения бутадиена и дигидронафталина может дать представление об условиях превращения дибромпроизводных в непредельные соединения при действии цинка в спиртовой среде. [4]
Приводимое описание получения бутадиена и дигидронафталина может дать - представление об условиях превращения дибромпроизводных в непредельные соединения при действии цинка в спиртовой среде. [5]
В приводимом описании нитрил, как правило, не выделяется. [6]
В приводимом описании алгоритма все ограничения, в том числе и условия неотрицательности переменных, включаются в модифицированную целевую функцию. Однако следует подчеркнуть, что если в системе ограничений имеется всего лишь несколько нелинейных функций, а остальные линейны, то метод штрафной функции MOVKiio сочетать с любым алгоритмом оптимизации нелинейной функции при условии выполнения линейных ограничений. Каждое получаемое решение является допустимым решением исходной задачи, а при достаточно малом г - приближением к оптимуму. [7]
Как видно из приводимого описания, сушилка работает по варианту многократного промежуточного подогрева с возвратом ( рециркуляцией) части отработавшего воздуха по зонам. При этом перемещение воздуха осуществляется навстречу движению вагонеток-сушилка противоточная. В первой зоне воздух максимально насыщен водяными парами, и здесь происходит в основном интенсивный прогрев материала при замедленной сушке. [8]
Следует иметь в вн-ду, что приводимое описание является только общим каркасом, а отнюдь не детальным описанием русского языка. [9]
![]() |
Зависимость подвижности П пластовой нефти от модуля градиента давления grad.| Зависимость скорости фильтрации v пластовой нефти от модуля градиента давления gradp. [10] |
Подбор примеров, которые будут рассмотрены ниже, ни в коем случае не является обзором существующих экспериментальных данных относительно реологических свойств вязкоупругих систем любой природы. Основная цель приводимого описания различных эффектов заключается в. [11]
Что касается нефтяной части залежи, то очень часто из приводимых описаний трудно установить, имеется ли сплошное распространение нефти ниже газа или она распространена отдельными участками, которые не только подстилаются, но и разделяются водой. [12]
Пневматические датчики предназначены для совместной работы со. Рассмотрим характерные приборы для этой группы, чтобы на основании приводимых описаний поверочно-регулировочных работ можно было установить порядок и метод по этим работам для приборов, не включенных в данную книгу. [13]
Пневматические датчики предназначены для совместной работы ю вторичными приборами с пневматической передачей показаний, а также с приборами агрегатной унифицированной системы. Рассмотрим характерные приборы для этой группы, чтобы на основании приводимых описаний поверочно-регулировочных работ можно было установить порядок и метод ло этим работам для приборов, не включенных в данную книгу. [14]
Ниже дается общее описание фракционирования полисахаридов на колонках с целлюлозой. Поскольку почти любой вариант осаждения можно проводить, используя деление на колонке, состав растворителей и методы анализа следует выбирать в соответствии с используемой системой и растворимостью в этой системе полисахарида. Такие детали в приводимом описании опущены. Приготовление колонки, нанесение смеси веществ и обработка фракций практически одинаковы для большинства систем. В конце главы приведено несколько конкретных примеров разделения. [15]