Cтраница 1
Библиографические описания документов, написанных не на латинице, часто подготавливаются в автономных системах, что делает еще более проблематичной их интеграцию в главный каталог. Отчасти из-за ограничений, налагаемых работающими в них системами, многие организации редактируют для каталога описания документов, составленных не на латинице, просто удаляя поля с данными на языке, на котором они были представлены, и лишь затем загружая их в онлайновый каталог открытого доступа. В результате конечные пользователи могут ознакомиться лишь с полями, заполненными на романских языках, и лишаются ценнейшей информации, которая во многих случаях необходима для распознавания и поиска многих документов и ресурсов. В сущности, разделение данных по признаку латинских и нелатинских шрифтов в онлайновых каталогах сокращает видимость фондов литературы не на латинице, усложняя опознание и поиск документов. Целью данного исследования является анализ эффективности использования языка XML ( extensible Markup Language - расширяемый язык разметки) для создания базы данных библиографических записей, содержащих нелатинские символы, что в дальнейшем может использоваться, с одной стороны, для создания онлайновых каталогов на базе Web-серверов и предназначенных и адаптированных специально для обработки нелатинских символов. С другой стороны, записи, переведенные на язык XML, также могут быть интегрированы путем конвертирования и в стандартные каталоги, использующие формат MARC. Установлено, что использование языка XML дает ряд преимуществ при манипулировании данными и их преобразовании, а также при обработке и интеграции многошрифтовых данных. [1]
Библиографическое описание документов производится по определенным правилам. Среди некоторой части работников научной информации, библиотекарей и библиографов распространено ошибочное мнение, что правила библиографического описания условны и могут быть произвольно изменены. Современные принципы и основные правила описания закономерно складывались на протяжении многих веков, что убедительно доказывается историей их развития. [2]
К библиографическому описанию документов предъявляются некоторые общие требования, которые не зависят ни от вида документов, ни от назначения его описания. Кратко эти требования можно сформулировать следующим образом: 1) Описание должно точно и полно отражать содержание и форму документа. Описание документа должно обеспечивать возможность безошибочной и быстрой идентификации ( установления тождественности) каждого его издания. Разные описания одного и того же документа должны обязательно содержать все основные элементы; такие описания могут отличаться порядком расположения этих элементов и подробностью проводимых в них сведений. [3]
Основные правила составления библиографического описания документов приведены в разд. [4]
Это библиотечный каталог, в котором библиографические описания документов располагаются в алфавитном порядке фамилий индивидуальных авторов, наименований коллективов авторов или заглавий документов. [5]
В некоторых системах на талоне обратной связи помещают библиографическое описание документа, что увеличивает трудоемкость при подготовке сигнальной карты с талоном обратной связи, но упрощает анализ получаемых от абонентов талонов обратной связи. [6]
Рекомендации даны в соответствии с ГОСТ 7.1 - 84 Библиографическое описание документа и 7 40 - 82 Библиографическое описание аудиовизуальных материалов. [7]
Аналитико-синтетическая обработка документов научной информации в соответствии с [8] включает библиографическое описание документов, их классификацию ( индексирование), аннотирование ( составление аннотаций), реферирование ( составление рефератов), сжатие ( семантическая обработка документов) и перевод с одного языка на другой. Рассмотрим важнейшие из этих видов обработки, выполняемые с целью введения носителей научной информации в ЭЦВМ - классификацию и координатное индексирование. [8]
Учитель начинает рассказ о введении нового ГОСТ 7.1 - 84 Библиографическое описание документа. [9]
После завершения такого анализа полученные сведения синтезируют с целью составления библиографического описания документа; сведения приводятся в строго установленной последовательности и форме: имя автора, заглавие, надзаголовочные, выходные данные, количественная характеристика, подзаголовочные данные, примечания. [10]
Многие БД, доступные через Internet, объединяют в своем составе библиографическое описание документа и его текст. Кроме того, в некоторых случаях читатель предпочитает получить профессионально обработанную информацию, адаптированную к его практическим потребностям, представленную в удобной для него форме и на выбранном им материальном носителе. [11]
Конечно, правила создания источников библиографической информации, в частности правила библиографического описания документов, создаются людьми, они видоизменяются, усложняются, варьируются в ходе исторического развития в зависимости от различных обстоятельств ( изменение формы и содержания документов как объектов библиографирования, появление их новых разновидностей, усложнение потребностей в библиографической информации, развитие технической базы библиографической деятельности и др.), но наличие этих правил ( стандартность) есть ее характерное свойство. [12]
Тождество процессов каталогизации и библиографирования нашло выражение в ГОСТ 7.1 - 84 Библиографическое описание документа, устранившего существовавшее ранее разграничение и противопоставление каталожного и библиографического описания. [13]
Краткие правила составления библиографического описания разработаны в соответствии с ГОСТ 7.1 - 84 Библиографическое описание документа. [14]
В электронных каталогах ( ЭК) аннотация служит для поиска и выбора пользователем библиографических описаний документов, соответствующих его информационной потребности, для последующего обращения к первичным документам. [15]