Cтраница 2
Аварийные остановки технологических механизмов насосных и компрессорных станций или нефтебаз из-за неполадок в работе электрооборудования могут быть в значительной степени предупреждены правильным выбором исполнения электрооборудования и способа электропроводок, своевременными осмотрами, профилактическими испытаниями и проведением планово-предупредительного ремонта. Объем и периодичность профилактических испытаний, а также сроки проведения планово-предупредительного ремонта электрооборудования определяются инструкцией и графиком, утверждаемыми главным энергетиком или главным инженером станции или нефтебазы. [16]
Для безаварийной эксплуатации санитарно-технических устройств важнейшее значение имеют: их наладка, проверка качества монтажа и соответствия их проекту при приемке устройств в эксплуатацию, организация постоянного надзора за их работой, своевременный осмотр и ремонт устройств. Кроме того, необходимо постоянное повышение квалификации обслуживающего персонала. [17]
В ремонтном деле большое значение имеет профилактика. Своевременный осмотр и устранение мелких повреждений предупреждают появление крупных неисправностей. Поэтому на наших предприятиях принята система планово-предупредительного ремонта. При этой системе по определенному графику проводятся осмотр оборудования, текущий, средний и капитальный ремонты. [18]
Обеспечение своевременных осмотров и ремонтов оборудования каждой перекачивающей станции является необходимым условием бесперебойного хода перекачки и нормальной работы всей магистрали. [19]
![]() |
Кривая интенсивно - ДбЖНОСТЬ НбЛЬЗЯ, 66 МОЖНО ТОЛЬКО. [20] |
Отказы, вызываемые износом деталей, - являются результатом старения машины. Средством их предотвращения служат своевременные осмотры, смазка, ремонт и замена изношенных деталей. [21]
![]() |
Кривая интенсивно - ДбЖНОСТЬ НбЛЬЗЯ ее МОЖНО ТОЛЬКО. [22] |
Отказы, вызываемые износом деталей, - являются результатом старения машины. Средством их предотвращения служат своевременные осмотры, смазка, ремонт и замена изношенных деталей. [23]
Неисправные каркасы осматривают и выявляют дефекты. Неисправности каркасов возникают при отсутствии своевременного осмотра, вследствие небрежной выемки из букс или неправильной постановки. [24]
Руководство и ответственность за работу пункта технического обслуживания независимо от количества осматриваемых локомотивов и МВПС в сутки возложены на старшего мастера ПТО. На комплексные бригады пункта технического обслуживания возложена ответственность за качественный и своевременный осмотр и устра - нение имеющихся неисправностей локомотива, обеспечивающих исправную его работу в период между плановыми обслужива-ниями и ремонтами. [25]
При движении колесные пары жестко воспри нимают все удары от неровностей пути как в вертикальном, та. В условиях эксплуатации колесные парь требуют тщательного ухода, своевременного осмотра и высокока чественного ремонта. [26]
Операторы должны знать устройство вентиляционных установок и уметь пользоваться ими. Операторы следят за содержанием вентиляции в исправном состоянии, за своевременным осмотром и ремонтом их в соответствии с установленными сроками, У вентиляторов, оборудованных автоматическим пуском, должны быть вывешены соответствующие предупредительные плакаты. [27]
Трансформатор по конструкции является электрическим аппаратом, надежным в работе и удобным в обслуживании. Эксплуатация трансформатора заключается в периодическом надзоре за его работой, своевременном осмотре и выполнении текущих и капитальных ремонтов, а также необходимых профилактических испытаний, правильном ведении температурного режима и соблюдении допускаемых перегрузок. [28]
Трансформатор по своей конструкции является электрическим аппаратом, надежным в работе и удобным в обслуживании. Эксплуатация трансформатора заключается в периодическом надзоре за его работой, своевременном осмотре и выполнении текущих и капитальных ремонтов, а также необходимых профилактических испытаний, правильном ведении температурного режима и соблюдении допускаемых перегрузок. [29]
![]() |
Кривые износа детали ( а и интенсивности отказов детали ( б. [30] |