Отчаяние - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 2
Чем меньше женщина собирается на себя одеть, тем больше времени ей для этого потребуется. Законы Мерфи (еще...)

Отчаяние

Cтраница 2


Доведенные до отчаяния японцы впервые открыто использовали новое оружие - самолеты, управлявшиеся летчиками-самоубийцами - камикадзе, что означает божественный ветер.  [16]

Доведенные до отчаяния всеобщей разрухой, массы неминуемо перейдут от безуспешного решения общей задачи к слепому эгоистическому проведению местных, групповых планов.  [17]

Доведенные до отчаяния, народные массы ПаРи а подняли восстание против пра-восстания вительства.  [18]

Впасть в отчаяние, потеряв всякую надежду на что-н.  [19]

Этот вопль отчаяния мечтательного плаксы по поводу пропасти между бюргерской действительностью п своими, по менее бюргерскими, иллюзиями относительно этой действительности, эти жалкие, основанные исключительно на отсутствии элементарного опыта, вздохи г-н Грюп на стр. Революция, в которой выше усматривалось осуществление макиавеллизма, становится здесь лишь осуществлением страданий молодого Вертера. Гильотина, воздвигнутая на площади Революции, оказывается не чем иным, как жалким плагиатом верте-ровского пистолета.  [20]

В состоянии отчаяния человек сознает бессмысленность своей экзистенции как разрыв со своей сущностью.  [21]

В судорогах отчаяния, в сознании неизбежной гибели захватчики еще пытаются наносить удары, вгрызаются зубами в русскую землю. Впереди еще немало битв и много жертв. Потребуются еще огромные усилия, чтобы окончательно повергнуть врага.  [22]

Ранк в отчаянии и ярости; нужно надеяться, что совместные усилия членов парижского правительства и его делегации в провинции принудят Трошю к действию; рассчитывать на то, что парижане когда-нибудь решатся прогнать его, не приходится.  [23]

Ранк в полном отчаянии, он хотел подать в отставку; мне кажется, что, по мере того как обстоятельства становятся более критическими, его влияние падает. Лорье, один из приспешников Гамбет-ты, обзывает его демагогом; между тем без Ранка и Стенакера Гам-бетта ничего не смог бы сделать.  [24]

Американцы впадают в отчаяние, не зная, что и думать. Ведь американец быстро переходит к сути дела, а для японского бизнесмена это кажется оскорбительным.  [25]

Ничего, кроме отчаяния: все равно погибать.  [26]

Ничего, кроме отчаяния: все равно погибать.  [27]

Доведенные страданиями до отчаяния народные массы поднимаются на революцию. Но революция не может привести к улучшению их положения. Свергнув одну тиранию, она утверждает другую. А господствующие классы, напуганные угрозой народного мятежа, стремятся к установлению деспотического способа правления.  [28]

Американцы впадают в отчаяние, не зная, что и думать. Ведь американец быстро переходит к сути дела, а для японского бизнесмена это кажется оскорбительным.  [29]

Чтобы не поддаваться отчаянию и разочарованию, необходимо только попять всю глубину источников кризиса.  [30]



Страницы:      1    2    3    4