Cтраница 1
Перевод докладов, а также в ряде случаев полезных, по нашему мнению, материалов дискуссии, выполнен многими специалистами, являющимися в своем большинстве сотрудниками Научно-исследовательского института высоких температур. [1]
Перевод доклада также не приводится. В двух докладах, сделанных на конгрессе, рассматриваются свойства угля, применяемого для производства искусственного газа. [2]
Перевод доклада на французский язык был представлен К. Сведений о представлении им русского перевода не имеется. [3]
В сборнике приведены переводы докладов на конференции Англии, ского института инженеров-электриков, состоявшейся в октябре 1967 г, в Лондоне. [4]
В сборнике даны переводы докладов по дальней передаче энергии постоянным током сверхвысокого напряжения: технические и экономические характеристики советской передачи 800 кв Волгоград-Донбасс и англо-французской передачи 200 кв через Ла-Манш; воздушные линии постоянного тока высокого напряжения, сопоставление изоляции на линиях постоянного и переменного тока, регулирование передач постоянного тока, проблемы коррозии при использовании земли в качестве обратного провода и другие вопросы, связанные с передачами постоянного тока. [5]
В сборник включены переводы докладов на общих собраниях Американского общества инженеров-электриков ( AIEE - США) в 1959 г. по отдельным новым видам электрического оборудования для электрических станций и подстанций. [6]
В сбсрним: даны переводы докладов по секции Линии электропередачи сверхвысокого напряжения на XVIII сессии Международной конференции по мощным электрическим системам ( CIGRE), состоявшейся в июне 19GO г. В Париже. [7]
Сборник Успехи и достижения газовой хроматографии включает переводы докладов и статей зарубежных авторов, посвященные вопросам газовой хроматографии. В сборнике помещен ряд докладов на международных симпозиумах в Англии и США, труды которых были изданы в 1957 и 1958 г., и ряд статей из английских, американских и немецких журналов за 1959 и 1960 г. В докладах и статьях освещаются вопросы теории газовой хроматографии, описывается аппаратура, предложенная для проведения анализа этим методом, и рассматриваются конкретные примеры применения газовой хроматографии для анализа сложных смесей газов и летучих веществ в нефтяной, газовой и химической промышленности. Большое внимание уделено методам анализа сложных смесей углеводородов в природных и промышленных газах, нефтях и бензинах. [8]
Сборник Успехи и достижения газовой хроматографии включает переводы докладов и статей зарубежных авторов, посвященные вопросам газовой хроматографии. В сборнике помещен ряд докладов на международных симпозиумах в Англии и США, труды которых были изданы в 1957 и 1958 г., и ряд статей из английских, американских и немецких журналов за 1959 и 1960 г. В докладах и статьях освещаются вопросы теории газовой хроматографии, описывается аппаратура, иредложенная для проведения анализа этим методом, и рассматриваются конкретные примеры применения газовой хроматографии для анализа сложных смесей газов и летучих веществ и нефтяной, газовой и химической промышленности. Большое внимание уделено методам анализа сложных смесей углеводородов в природных и промышленных газах, иефтях и бензинах. [9]
Для перевода была отобрана часть докладов, представленных на симпозиум. Преимущество отдано работам, связанным с экспериментальными методами исследования процесса распространения и остановки трещин, достаточно полно отражающими имеющиеся подходы к решению проблемы; содержание работ ясно из предпосланных им аннотаций. В сборник включен также перевод доклада Дж. Хана и др. [5], прочитанного на X Конференции по механике морских конструкций ( X Symposium on Naval Structural Mechanics), в котором развиваются некоторые идеи, сформулированные в материалах сборника. Эта работа иллюстрирует возможности использования экспериментально определенных характеристик трещиностойкости по отношению к распространению и остановке, трещин для расчета величины скачка трещины от момента ее страгивания до момента остановки и дает оценки эффективности устройств, тормозящих трещину. [10]
В своем сообщении д-р Иванов представил результаты, которые были получены с помощью нового метода, и предложил интересную гипотезу о механизме интеграции. В Труды конференции были включены почти все доклады и сообщения, которые были представлены на пленарных и секционных заседаниях. На конференции было представлено около двухсот сообщений. На этом конгрессе был обеспечен синхронный перевод докладов на три европейских языка. [11]