Перевод - компрессор - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 3
Закон Сигера: все, что в скобках, может быть проигнорировано. Законы Мерфи (еще...)

Перевод - компрессор

Cтраница 3


Указания включают перечень чертежей, необходимых для - разработки технической документации по переводу компрессоров на работу без смазки, рекомендации по конструированию узлов и деталей, расчет размеров и зазоров деталей, а также основные требования по их монтажу.  [31]

32 Регулирующее устройство компрессора. [32]

Надо заметить, что почти все регуляторы давления оборудованы тем или иным приспособлением для перевода компрессора на холостой ход. В отдельных случаях такое приспособление устанавливают непосредственно на отжимном устройстве.  [33]

Во избежание повышения температуры в конце сжатия при отключении всасывания последнее иногда сочетается с переводом компрессора на работу без противодавления.  [34]

35 Регулирующее устройство компрессора. [35]

Надо заметить, что почти все регуляторы давления оборудо ваны тем или иным приспособлением для перевода компрессора на холостой ход. В отдельных случаях такое приспособление устанавливают непосредственно на отжимном устройстве.  [36]

Реле 25, ограничивающее длительность холостого хода, вводится в действие пневматическим регулятором производительности 12 в момент перевода компрессора на холостой ход. Одновременно с этим включается в цепь реле времени 26 и выключается реле времени 25, так как клапан 22 переключает цилиндр пневматического регулятора производительности 12 на атмосферу и он, прекращая свое действие, опускается в нижнее положение. В то же время компрессор возобновляет подачу, но продолжает ее лишь до тех пор, пока электрический регулятор 2, установленный на несколько более высокое давление, чем пневматический регулятор 12, не разомкнет цепь соленоида общего электромагнитного выключателя 18 и этим остановит двигатель. Пуск двигателя производится тем же электрическим регулятором 2 после снижения давления в ресивере на заданную величину и осуществляется автоматически с переключением со звезды на треугольник. С ростом расхода сжатого газа сокращаются периоды остановок и увеличиваются периоды работы под нагрузкой. Когда последние достигают установленного времени, реле 26, размыкая цепь соленоида электромагнитного выключателя 24, вводит этим в действие систему регулирования холостым ходом, а само выключается.  [37]

Реле 25, ограничивающее длительность холостого хода, вводится в действие пневматическим регулятором производительности 12 в момент перевода компрессора на холостой ход.  [38]

Компрессоры, предназначенные для работы на взрывоопасном газе, должны налаживаться исключительно на воздухе, после чего при переводе компрессора на газ необходимо произвести продувку нейтральным тазом ( пустив компрессор работать без давления) всех холодильников и трубопроводов. Только после этого может быть начата нормальная эксплуатация компрессора.  [39]

Компрессоры, предназначенные для работы на взрывоопасном газе, должны налаживаться исключительно на воздухе, после чего при переводе компрессора на газ необходимо произвести продувку нейтральным газом ( пустив компрессор работать без давления) всех холодильников и трубопроводов. Только после этого может быть начата нормальная эксплуатация компрессора.  [40]

К числу достоинств материала 4К - 20 следует отнести также и то, что его внедрение создает предпосылки для перевода компрессоров на бессмазочный режим работы цилиндров, поскольку материалы такого типа удовлетворительно работают в условиях сухого трения.  [41]

В происшедших авариях имели место отступления от требований этих мероприятий и инструкций; основным отступлением было произвольное: необоснованное сокращение времени перевода компрессора на кислород.  [42]

При дальнейшем росте давления происходит присоединение второго ряда дополнительных полостей, затем отжим всасывающего клапана передней полости / ступени и, наконец, перевод компрессора на холостой ход отжимом всех остальных всасывающих клапанов. Когда давление нагнетания снижается, ступени регулирования выключаются в обратной последовательности.  [43]

Периодические остановки компрессора могут осуществляться либо отключением от двигателя ( неэкономично), либо остановкой двигателя, что более экономически выгодно, однако неудобство представляет необходимость перевода компрессора на холостой ход перед пуском.  [44]

К направлениям модернизации, способствующим повышению надежности и износостойкости машин, можно отнести рассмотренные в главе V упрочнение деталей методами поверхностной накатки, замену в условиях эксплуатации самодействующих клапанов более надежными, применение поршневых и сальниковых уплотнений из неметаллических материалов, перевод компрессоров на работу без смазки цилиндров и др. Ряд направлений такой модернизации осуществляется в плановом порядке и охватывает целые отрасли промышленности с разработкой соответствующей технической документации.  [45]



Страницы:      1    2    3    4