Cтраница 1
Перекладывание ответственности на других может и должно быть прекращено. [1]
Удержание риска означает перекладывание ответственности за финансовый риск другому субъекту, например, страховому обществу. [2]
Доминирующая личная ответственность за выполнение бюджетных заданий и необходимость заручаться одобрением будущих бюджетов могут привести к перекладыванию ответственности на чужие плечи и попыткам оправдать свои действия внешними обстоятельствами, что будет затушевывать истинные причины возникновения проблем. [3]
Такая комиссия не должна, как правило, принимать к рассмотрению взаимные претензии цехов и становиться органом своего рода арбитража между ними, так как это побуждает цехи к перекладыванию ответственности за допущенные неполадки на других, ослабляет строгость межцеховой приемки полуфабрикатов и услуг и не способствует борьбе за действительное снижение себестоимости. [4]
Чтобы избежать этих недостатков, надо заранее четко определить задания, обязанности, информационные каналы и степень ответственности каждого. Тогда будут полностью исключены возможность перекладывания ответственности за невыполнение работ на чужие плечи и расточительное дублирование управленческих операций. На многих предприятиях существуют организационные схемы, но чаще всего они безнадежно устарели. [5]
В отношении подобных соглашений одним из главных является вопрос о том, несет ли владелец предприятия или подрядчик-поставщик рабочей силы ответственность за безопасность, здоровье и благополучие работников. Во многих случаях имеет место практика перекладывания ответственности - каждое из звеньев цепи утверждает, что некто другой виноват в предоставлении непригодных условий труда ( а если речь идет о мигрантах, жилищных условий), тогда как работники могут не знать местного языка, законов и традиций, а также не иметь средств для получения квалифицированной помощи. [6]
Строгий бюджетный режим не только не способствует приверженности общим целям, но наоборот, может привести к борьбе за получение бюджетных средств методами, когда ограниченные ресурсы будут доставаться подразделениям, у которых наиболее воинственные руководители. Агрессивный стиль поведения может быть усугублен перекладыванием ответственности и раздуванием бюджета. [7]
Сказанное касается и работников умственного труда. У них, разумеется, свои методы притормаживания работы, которые обычно квалифицируют как проявления бюрократизма: формализм, волокита, перекладывание ответственности. [8]
Партийное руководство освоением новых методов хозяйствования сосредоточивается непосредственно в трудовых коллективах. Именно здесь осуществление экономической реформы, внедрение Закона о государственном предприятии еще тормозятся слабой развитостью внутрипроизводственного хозрасчета, стремлением к сиюминутным выгодам. Не изжиты подмена самостоятельности перекладыванием ответственности, попытки уложить активность трудящихся в привычные схемы заседательской суеты и бумаготворчества, боязнь употребить власть. [9]
При выполнении заданий нижестоящими органами власти по поручению вышестоящих властей им необходимо выделение соответствующих ресурсов для осуществления этих заданий с учетом объема работ и затрат. В-третьих, взаимная ответственность по предметам ведения должна быть сведена до минимума. В противном случае возникает сложная система взаимоотношений, которая оборачивается громоздкостью администрирования, перекладыванием ответственности за принятие решений друг на друга. В-четвертых, необходимо разъединять политические и административные отношения, устанавливать четкие границы административной власти и финансовой компетенции. В-пятых, налоговая политика должна давать возможность различным уровням бюджетной системы извлекать свою долю прибыли ( доходов) от экономического развития предприятий, регионов. При этом субъекты Федерации должны обладать правом определения объема бремени, возлагаемого на налогоплательщиков в пределах своей юрисдикции. [10]