Cтраница 2
Медико-биологические последствия использования атомной энергии начали, видимо, в полной мере осознавать только после атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки. Поэтому современные меры предупреждения химического загрязнения биосферы и формирования оптимальной среды обитания стали разрабатываться с большим опозданием, а нормализовать экологическую обстановку труднее, чем предупредить загрязнение, поэтому и возникла такая ситуация, когда население и активисты борьбы за сохранение природной среды ( зеленые) протестуют против строительства новых атомных электростанций, гидроузлов, теплоцентралей, химических заводов, настаивают на закрытии и перепрофилировании многих существующих предприятий. Эти опасения понятны, но далеко не всегда они обоснованы и хотя проистекают из накопленного негативного опыта, но при явно недостаточном знании предмета. Поэтому крайне важно в наше время глубокое экологическое образование как специалистов различного профиля, так и широких слоев населения. [16]
В Киото в августе 1975 г. состоялся 25 - й Пагоушский симпозиум в связи с 30-летием атомных бомбардировок американской авиацией Хиросимы и Нагасаки. На симпозиуме, по поручению Сахарова, Яноух зачитал его послание к участникам заседания. [17]
Сообщение из Токио от 20 июля 1960 г.: в Хиросиме от атомной болезни умерла 24-летняя Сироко Такаки, которой во время атомной бомбардировки было всего девять лет. В другом сообщении говорилось о смерти еще одного жителя Хиросимы - Исикаро, который тоже пятнадцать лет назад пережил атомную бомбардировку. [18]
Этот перечень, безусловно, должен быть дополнен радионуклидами и другими радиоактивными веществами, пагубные последствия которых для человеческой популяции и экосистем в полной мере проявились после атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки ( Япония) и аварии на Чернобыльской АЭС. [19]
Однако из восьми членов Временного правительственного комитета, позиция которого сыграла решающую роль в том, что президент Трумэн отдал приказ сбросить атомную бомбу, лишь один Ральф Берд, заместитель министра обороны, высказался против атомной бомбардировки Хиросимы без предварительной попытки принудить Японию к капитуляции путем дипломатических переговоров. [20]
В Хиросиме воздвигнут памятник маленькой школьнице по имени Садако Сасаки. Ей не было двух лет, когда Хиросима подверглась атомной бомбардировке. [21]
Япония потерпела поражение и безогоиорочно капитулировала. Народ Японии, измученный более чем десятилетней войной и ставший первой жертвой атомной бомбардировки, решительно ( букв, сильно) требовал коренной демократизации государственного устройства, поэтому американские оккупационные власти и японские правящие круги [ того иремени ] при разработке конституции иынуждены были считаться в некоторой степени с такими требованиями прогрессивных сил страны. [22]
Примерная частота наследственных расстройств, приписываемых естественному фоновому ионизирующему излучению. [23] |
Хотя наследуемые эффекты облучения во множестве зарегистрированы у других организмов, их все еще нужно изучать у человека. Например, тщательное изучение более 76 000 японских детей, родители которых пережили атомную бомбардировку, проводившееся более 40 лет, не показало никаких наследуемых эффектов облучения у населения. [24]
Сообщение из Токио от 20 июля 1960 г.: в Хиросиме от атомной болезни умерла 24-летняя Сироко Такаки, которой во время атомной бомбардировки было всего девять лет. В другом сообщении говорилось о смерти еще одного жителя Хиросимы - Исикаро, который тоже пятнадцать лет назад пережил атомную бомбардировку. [25]
Опасным планам и агрессивным приготовлениям противостоят миролюбивая политика Советского Союза и других стран социалистического содружества, крепнущая приверженность азиатских народов идее превращения Азии в зону мира и безопасности, в зону равноправного и взаимовыгодного международного сотрудничества. Этой же цели служит и введенный Советским Союзом в одностороннем порядке мораторий на любые ядерные взрывы, начиная с 6 августа - дня варварской атомной бомбардировки Хиросимы американской авиацией. [26]
А атомная бомбардировка Хиросимы. [27]
Если установлено, что пастбище заражено, то необходимо обследовать скот и молочные продукты, поставляемые ежедневно потребителю. Дозиметрическое наблюдение должно быть установлено за источниками питьевой воды, а также рыбными садками. Такой надзор обязателен в случае атомной бомбардировки или заражения радиоактивной пылью. [28]
Генетические последствия облучения не вызывают сомнений. Однако ученые не располагают пока объективными результатами. Обследование специально созданной комиссией людей, выживших после атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки, и их детей не дало каких-либо важных статистических данных. [29]
Решительное одобрение и широкая поддержка, с которыми встречена эта инициатива мировым общественным мнением, подтверждают, что она отвечает чаяниям и надеждам всех народов. Дело теперь за тем, чтобы США, да и другие государства, располагающие ядерным оружием, тоже положили конец своим ядерным взрывам. Это было бы не только данью памяти жертв атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки, но и реальным вкладом в укрепление стратегической стабильности и мира на земле. Тем самым были бы созданы благоприятные условия для заключения международного договора о полном и всеобщем запрещении испытаний ядерного оружия. [30]