Cтраница 3
Читатель помнит, что тот же самый капитал поет совсем другую песенку при обычных обстоятельствах, когда задача состоит в понижении заработной платы. [31]
Читатель помнит, что тот же самый капитал поет совсем другую песенку при обычных обстоятельствах, когда задача состоит в понижении заработной платы. Тут хозяева единогласно заявляют ( см. отдел четвертый, примечание 188, стр. Пусть фабричные рабочие не забывают, что их труд представляет собой в действительности очень низкую категорию Ешалифицированного труда; что никакой другой труд не осваивается легче и, принимая во внимание его качество, не оплачивается лучше; что никакого другого труда нельзя получить посредством столь краткого обучения, в столь короткое время и в таком изобилии. [32]
Без труда нам улыбка дается, Если жизнь, словно песенка льется - Но важней в неудачах поступать не иначе: Тот хорош, кто в беде улыбнется. [33]
Jfi - np - - революционная песня; JLft - детская песенка ( песня); Д - популярная песия; - тр В вокальные номера; f песенник. [34]
Музыкальные диалоги встречаются не только в различных обрядовых песнопениях, детских песенках и народных песнях, но и в музыке различных композиторов. Более того, существует и такой жанр музыки, который немыслим без диалога, - опера. [35]
Все, что мне нужно - монетка твоя, Славная скрасит нам песенка ночку. [36]
Другим приемом является ритмизация, то есть перевод информации в стихи и песенки, в строки, связаннее определенным ритмом и рифмой. [37]
ЧАСТУШКА, короткая ( обычно 4-строчная), исполняемая в быстром темпе рифмованная песенка ( припевка) преим. Стихотворение имеет вид дольника ( см. Тоническое стихосложение) на хоре-ич. [38]
Одна только знаменитая Тереаа выделялась своим талантом и некоторой задушевностью в исполнении жанровых песенок, и в ней еще чувствовалось то, что французы называют I element peuple. [39]
Одним из наиболее странных симптомов слепоты империализма ( в устах социал-либерала Гобсона эти песенки о слепоте империалистов уместнее, чем у марксиста Каутского) является та беззаботность, с которой Великобритания, Франция и другие империалистские нации становятся на этот путь. Великобритания пошла дальше всех. [40]
Вт ШЗФ jiu diao chong tan старая песня вновь повторяется; повторение стйрой песенки; начать свое; опять приняться за свое. [41]
Все эти малые изменения токов и напряжений напоминают мне что-то знакомое, как мотив песенки моего далекого детства. После крутизны и коэффициента усиления нам не хватает только внутреннего сопротивления... [42]
Мы, конечно, не стали бы так долго заниматься подобным исследованием, повторяющим известную песенку: наше время не время широких задач, повторяющим проповедь малых дел и отрадных явлений, если бы имя г. С. [43]
Те, кто приобрел достаточный навык в чтении нот, может аналогичным образом проварьировать более сложную песенку или даже более сложный мотив. [44]
Небезынтересно поразмыслить над тем, случайно ли столь далекие жанры вокальной музыки, как григорианские песнопения и детские песенки, выдержаны в одной, хотя и широко варьируемой, форме диалога. Несмотря на заметное различие, тем и другим присуще нечто общее. В музыкальном диалоге мысль, выраженная в слове и музыке, то есть музыкальная мысль, не просто высказывается, ее передают от одной стороны к другой, ею обмениваются. Диалог означает определенное равновесие между солистом и хором, двумя группами хора или двумя солистами. [45]