Cтраница 1
Плеоназмы - лишние слова в рукописи книги, свидетельствующие о речевой избыточности автора и низкой литературной культуре. [1]
Наличие плеоназмов в тексте рассматривается как неумение выразить мысль точно и лаконично. [2]
Наличие плеоназмов в тексте принято рассматривать как речевой недостаток, неумение выразить мысль точно и лаконично. Тем не менее можно указать не один случай, когда оценка правильности - неправильности словоупотребления требует осторожности. [3]
Наконец, словосочетания, представляющие собой типичные плеоназмы, в речи могут так видоизменяться, что критерии оценки их правильности - неправильности также изменяются. [4]
Как отмечалось выше, одной из причин плеоназма является неправильное употребление иностранной лексики. [5]
Чтобы избежать многословия, необходимо прежде всего бороться с плеоназмами, когда в текст вкрапливаются слова, ненужные по смыслу. [6]
Однако в некоторых случаях они воспринимаются в русском переводе как плеоназм и тогда сохранение их невозможно, даже в аутентичном переводе официальных документов, требующем предельной точности. [7]
Объектом лексической правки должны быть также употребленные без стилистического задания плеоназм ы ( обороты речи, содержащие однозначные и тем самым обычно лишние слова), т а в т о л о г и и ( повторение сказанного близкими по смыслу словами, часто однокоренными), а также многословие. Например: в мае месяце ( в названии май уже содержится йонятие месяц); пять рублей денег ( слово рубль обозначает денежную, а не какую-либо другую единицу); беречь каждую минуту времени ( минута обозначает только отрезок времени, других минут не бывает); хронометраж времени ( слово хронометраж обозначает измерение затрат времени на что-либо; ср. [8]
В условиях определенного стиля речи, в условиях постоянной контекстно-лексической сочетаемости плеоназм может приобрести форму устойчивого, фразеологически связанного словосочетания; например, целиком и полностью в официальных текстах: целиком и полностью признать право народа на... Подобные устойчивые обороты речи не противостоят повторам типа сильно-пре-сильно, крепко-накрепко, выполняют ту же экспрессивно-усилительную функцию, хотя и применительно к иному стилю речи. Их употребление не следует относить к числу нарушений стилистической нормы литературной речи. [9]
Путем незначительных перестановок отдельных слов ( и в редких случаях предложений) устранены некоторые плеоназмы, а иногда и тавтологии. [10]
Если государство понимается как правопорядок, тогда всякое государство есть правовое государство, а сам этот термин представляет собой плеоназм. Но реально он используется для обозначения особого типа государства, а именно такого, который отвечает требованиям демократии и правовой безопасности. [11]
Опущения при переводе тоже бывают необходимы, так как часто опускаемые слова являются в русском языке излишними и воспринимались бы как плеоназм. [12]
Ибо иначе это было бы только перемирие, временное прекращение военных действий, а не мир, который означает окончание всякой вражды и присоединять к которому прилагательное вечный есть уже подозрительный плеоназм. Мирный договор уничтожает все имеющиеся причины будущей войны, даже те, которые, быть может, в данный момент не известны самим договаривающимся сторонам и которые впоследствии могут быть хитро и изворотливо выисканы в архивных документах. Если называть вещи своими именами, то сохранение ( reservatio mentalis) на будущее старых претензий, о которых в данный момент ни одна из сторон не упоминает, так как обе слишком обессилены, чтобы продолжать войну, хотя и исполнены преступного намерения использовать для этой цели первый удобный случай, есть иезуитская казуистика, не достойная правителя, так же как и готовность к обоснованию подобных действий не достойна его министра. [13]
В первом предложении местоимение в ударной форме повторяется в безударной по правилу репризы. Частица пе здесь плеоназм ( т.е. лишняя), тем не менее правило требует ее употребления. [14]
Представление о том, что индивидуальность в образовании следует уважать, включает два аспекта. Во-первых, сознание человека индивидуально в том смысле, что имеет свою собственную цель и проблему и самостоятельно размышляет. Словосочетание думает сам - плеоназм. Если человек думает не сам, то он не думает вовсе. Только посредством собственных наблюдений ученика, его размышлений, оформления и проверки предположений может быть закреплено и уточнено то, что он уже знает. Мышление столь же индивидуально, как и переваривание пиши. Во-вторых, от человека к человеку меняются точки зрения, отношение к объектам и подход к задаче. Постепенно нивелируется оригинальность, подрывается доверие человека к собственным способностям, внедряется подчинение мнению других - а не то восторжествует анархия. [15]