Русская буква - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 3
У эгоистов есть одна хорошая черта: они не обсуждают других людей. Законы Мерфи (еще...)

Русская буква

Cтраница 3


Переключение с ввода русских букв на ввод латинских букв осуществляется драйвером клавиатуры, а не с помощью клавиши ( Тэ) ЛЕКСИКОНа.  [31]

Для обеспечения ввода русских букв с клавиатуры компьютеров зарубежного производства приходится использовать специальную программу - драйвер клавиатуры. Эта программа, как правило, запускается в файле AUTOEXEC. BAT и постоянно находится в оперативной памяти компьютера. Драйвер клавиатуры воспринимает нажатия клавиш на клавиатуре и передает соответствующие символы операционной системе DOS. После нажатия определенной комбинации клавиш драйвер клавиатуры начинает передавать в компьютер символы другого алфавита. Одни драйверы используют для переключения на другой алфавит клавишу ICaps Lock u другие - одновременное нажатие обеих клавиш ishiftl или одновременное нажатие клавиш ICtril и Aitl, бывают и другие способы.  [32]

Дан текст из строчных русских букв, за которым следует точка.  [33]

Буквосочетание tsch читается как русская буква ч: deutsch - по-немецки; tschechisch - по-чешски.  [34]

В фортране - Дубна русские буквы используются в идентификаторах наравне с латинскими.  [35]

36 Буквенные коды функционального назначения для позиционного обозначения1. [36]

При формировании обозначения из русских букв желательно сохранять мнемонически привычные сочетания.  [37]

Составьте программу перевода строки строчных русских букв в прописные.  [38]

Дан непустой текст из заглавных русских букв, за которым следует точка. Определить, упорядочены ли эти буквы по алфавиту.  [39]

Для решения задачи можно русским буквам в алфавитном порядке поставить в соответствие последовательность следующих подряд символов в порядке возрастания их кодов.  [40]

В общей ф-ле I русскими буквами обозначены остатки аминокислот. Пентапеп-тидный цикл замкнут между гидроксигруппой Ь - треонина и карбоксильной группой М - метил - Ь - валина.  [41]

Транскрипция словаря, переданная русскими буквами, не совпадает с древнеримским произношением, утраченным в веках, но она необходима в чисто практических целях. В основу ее положены правила чтения, предложенные проф. В некоторых, очень редких, случаях имеется отступление от этих правил в угоду общепринятому произношению ( напр. В цитатах из стихотворных произведений ударения поставлены по стихотворному размеру.  [42]

При просмотре документов с русскими буквами Norton Commander часто неправильно определяет формат документа. Например, он может принять текстовый файл за документ, подготовленный с помощью редактора Xywrite, В этом случае надо с помощью нажатия клавиши ( Ж) выбрать нужный режим просмотра документа.  [43]

При просмотре документов с русскими буквами Norton Commander часто неправильно определяет формат документа.  [44]

При просмотре документов с русскими буквами Norton Commander часто неправильно определяет формат документа. Например, он может принять текстовый файл за документ, подготовленный с помощью редактора Ху-Write.  [45]



Страницы:      1    2    3    4