Cтраница 2
Пфуль подтверждает военное положение ( в городе Познани), противозаконно введенное вновь Коломбом и обер-президентом. [16]
Новая демаркационная линия г-на фон Пфуля в Познани представляет новое ограбление Польши. Она сводит подлежащую реорганизации часть Познани менее чем к третп всего великого герцогства и присоединяет гораздо большую часть Великой Польши к Германскому союзу. Польский язык и национальность должны признаваться только в узкой полосе вдоль русской границы. Остальные части этих округов, а также целые округа Бук, Познань, Обор-ник, Замтер, Бирнбаум, Мезериц, Бомст, Чарников, Ходцпзен, Вирзнц, Бромберг, Шубин, Иновроцлав без всяких околичностей, декретом г-на фон Пфуля превращены в германскую территорию. И, однако, не подлежит никакому сомнению, что даже на этой территории Германского союза большинство жителей говорит еще по-польски. [17]
Майор Олъберг, начальник генерального штаба в Познани и главный участник резни и клеймения, неожиданно против своего желания переведен в другое место. Генерал Ь оломб тоже против своего желания переводится из Познани в Кенигсберг. Генерал Пфулъ ( Адский камень) вызван в Берлин, а ибер-президент Бейрман уже прибыл туда. [18]
Лисецкий ( Lisiecki) - судебный чиновник в Познани; по национальности поляк; в 1848 г. депутат прусского Национального собрания, принадлежал к левому крылу; в 1849 г. депутат, второй палаты, принадлежал к крайнему левому крылу. [19]
Громовые слова комиссия для расследования по вопросу о Познани грубо будят его, и, еще не совсем очнувшись от сна, он в изумлении восклицает: Неужели вы хотите присвоить себе права, вам не принадлежащие. [20]
Какими сообщениями располагаем мы о гражданской войне в Познани. [21]
Яо поскольку здесь говорилось, что доклады о Познани никак не могут пролить правильный свет на положение, ибо они исходят только от чиновников, и к тому же чиновников старого времени, то я считаю своим долгом взять под защиту это достойное сословие. [22]
После г-на Янишевского выступает г-н директор Керст из Познани. После поляка, борющегося за существование, за социальную и политическую свободу своего народа, - переселившийся в Познань прусский школьный учитель, который борется за свой оклад. После прекрасной, негодующе страстной речи угнетенного - пошлое бесстыдство бюрократа, который благоденствует за счет угнетения. [23]
Юзеф Мари Гене-Вронский родился в 1778 г. в г. Познани. Отец его, выходец из Чехии, Антон Гене был хорошим архитектором и сделал в Польше блестящую карьеру, достигнув положения архитектора последнего польского короля Станислава Августа Понятовского; добавление к фамилии Вронский было сделано при даровании ему польского дворянства. [24]
Йордан говорит здесь о Нетцком округе в противоположность остальной Познани. Он, рыцарь всемирно-исторической точки зрения, знаток польской истории, переводчик Лелевеля, - из какого источника черпает он эти сведения. Не иначе, как из речи г-на Зенфа из Иновроцлава. [25]
Юзеф Мари Гене-Вронский родился в 1778 г. в г. Познани. Отец его, выходец из Чехии, Антон Гене был хорошим архитектором и сделал в Польше блестящую карьеру, достигнув положения архитектора последнего польского короля Станислава Августа Понятовского; добавление к фамилии Вронский было сделано при даровании ему польского дворянства. [26]
Геден ( Goederi), Адольф - немецкий врач в Познани, в 1848 г. депутат франкфуртского Национального собрания, принадлежал к правому крылу. [27]
На сцене с 1904, играл в т-рах Кракова, Познани, Варшавы, в польск. [28]
Зсир ( Senff), Эмиль - прусский судебный чиновник в Познани, в 1848 г. депутат франкфуртского Национального собрания. [29]
Следует заметить, что Собрание могло бы уже быть осведомлено ( относительно Познани), если бы депутату было угодно сделать запрос ( но ведь хотели самолично удостовериться. [30]