Cтраница 3
При исключении из отношения КЛИЕНТ информации о каком-либо клиенте либо номер данного клиента должен быть исключен из отношения ПОСТАВКА, либо в этом отношении должна быть сделана соответствующая пометка. То же самое относится и к отношению ПАРТИЯ-ТОВАРА. [31]
При получении произведений печати и иных материалов читатель должен тщательно их просмотреть и в случае обнаружения в них каких-либо дефектов сообщить об этом библиотекарю, который обязан сделать соответствующие пометки на этих произведениях печати и иных материалах. [32]
При получении книг, других произведений печати и иных материалов читатель должен тщательно их просмотреть и в случае обнаружения каких-либо дефектов сообщить об этом библиотекарю, который обязан сделать на них соответствующие пометки. [33]
Зная расписание передач, магнитофон можно заранее зарядить лентой, включить питание за несколько минут до наступления времени передачи, а затем, в нужное время, дождавшись паузы, включить движение ленты. Не забудьте только внести соответствующую пометку в каталожную карточку относительно наименования произведения, его автора и исполнителей. [34]
При исполнении приказов на фондовых биржах заказам клиентов отдается предпочтение перед заказами неклиентов. На приказах для разграничения делаются соответствующие пометки. [35]
Каждая пара равенств xt / ( 2 /), У / f / () - параметрические уравнения с параметром г; некоторой кривой. В точках этой кривой ставятся соответствующие пометки 2; получается криволинейная шкала. Три точки на трех шкалах с пометками Zj, z2, z3, составляющими решение данного уравнения, лежат на одной прямой. [36]
Каждая пара равенств х; / j ( z -), Уl - ft ( zi) - параметрические уравнения с параметром гг некоторой кривой. В точках этой кривой ставятся соответствующие пометки г -; получается криволинейная шкала. Три точки на трех шкалах с пометками zlt zs, га, составляющими решение данного уравнения, лежат на одной прямой. [37]
Каждая пара равенств xt / / ( г /), У1 - Т / ( г /) - параметрические уравнения с параметром Zj некоторой кривой. В точках этой кривой ставятся соответствующие пометки zt; получается криволинейная шкала. [38]
Баллоны с просроченными сроками пневматического испытания и осмотра пористой массы не допускаются в эксплуатацию. Такие баллоны следует возвратить заводу-наполнителю с соответствующей пометкой. [39]
Работа инструментального комплекса слоения по такому запросу состоит в следующем. По предписаниям альтернативной пометки в текст вносятся соответствующие пометки. Пометка начинается специальным символом ( тем же, что для послойной пометки или другим), далее в закодированном виде указывается логическое выражение от значений альтернативы. По условным вставкам проводится их добавление в соответствующее место текста с надлежащей пометкой. [40]
Все титрования как при определении титра реактива, так и при обычных анализах должны проводиться при одной и той же скорости перемешивания, приблизительно равной 250 об / мин. Для этого на реостате магнитной мешалки необходимо сделать соответствующую пометку. Следует помнить, что в точке эквивалентности сила тока, проходящего через раствор, зависит от скорости перемешивания: чем быстрее перемешивается раствор, тем больше сила тока. [41]
Из-за процедур магнитной разметки первые 30 м ленты изнашиваются быстрее, поэтому, если на этом участке появляются ошибки, он отрезается. В карточке учета ленты при этом каждый раз делается соответствующая пометка и указывается новая длина ленты. [42]
Обозначения месяцев для разных языков текста документа определяют справочники язык-месяцы, которые содержат для конкретного языка названия месяцев в порядке их следования в году. Пользователи могут самостоятельно добавлять справочники язык-месяцы для используемых языков и вводить соответствующие пометки в общий справочник-меню. При отсутствии имени файла для встретившегося в поле 101 1 языка кумуляция вербальных обозначений номеров не выполняется, и они приписываются через запятую. [43]
Если капитан судна или представитель администрации считает действия должностных лиц органов рыбоохраны или органов, осуществляющих государственный надзор при проведении работ на континентальном шельфе СССР, неправильными или не согласен с содержанием акта, он может сделать на любом языке соответствующую оговорку в самом акте или в отдельном прилагаемом к нему документе. При отказе капитана или представителя администрации подписать акт в нем делается соответствующая пометка. [44]
Если капитан судна или представитель администрации считает действия должностных лиц органов рыбоохраны или органов, осуществляющих государственный надзор при проведении работ на континентальном шельфе СССР, неправильными или не согласен с содержанием акта, он. При отказе капитана или представителя администрации подписать акт в нем делается соответствующая пометка. [45]