Cтраница 3
Андреса де Валенсии ( 1578 - 1644), Педро Сели ( 1587 - 1617), Диего Вилья Рубин ( 1563 - 1622), Хосе Гавальдьг ( 1539 - 1638), Диего Васаланке ( 1577 - 1651) и др. К этому же времени относится деятельность писательницы и поэтессы монахини Хуаны Инее де ла Крус ( Хуапы Рамирсс) ( 1651 - 95), работы к-рой обнаруживают глубокую гуманистич. Особенный интерес представляет Первый сон, в к-ром говорится, что жизнь есть сон, а в состоянии сна все становится равным-и вещи, и тело, и душа. Во сне сохраняет свою действенность только разум, и жизнь сводится к деятельности разума, осн. [31]
Автор рассказов Письмо не дошло ( 1908), Кочевка ( 1910), Дурсун и др., отображающих быт и нравы трудовых людей, романа Араз ( 1938) о рабочем движении в Баку, детских стихотворных сказок: Лиса-паломница ( 1927), Хороший защитник ( 1939), Тыг-тыг - Ханум ( 1911) и др. и пьес-сказок ( Эль-оглы, Родина, Хасай и др.), драмы Нушабе ( 1945) о жизни поэтессы Нушабе. [32]
Следующий массив информации, относящийся преимущественно к заметкам самой Ахматовой, связан с 1965 годом. Обращает внимание, что в том году к шведам готовы были подсоединиться номинаторы из Оксфорд ского университета ( док. Судя по записям поэтессы, эта готовность была претворена в жизнь, и когда в начале июня 1965 года в Оксфорде ее облачили в мантию и шапочку почетного доктора университета, канди датура поэтессы уже рассматривалась экспертами Нобелевского комитета. Во всяком случае, именно об этом могла идти речь в той газете, которую передал посетивший ее 11 июня 1965 года в Комарове англичанин Вильяме. [33]
Интересно происхождение названия этого критерия. Рейнер по этому поводу замечает что в официальном переводе Библии неточно употреблен термин расплавились, и таким образом утрачена мудрость поэтессы, которая правильно понимала роль временной шкалы, ибо в масштабе вечности, конечно же, горы могли течь, не расплавляясь. [34]
Следующий массив информации, относящийся преимущественно к заметкам самой Ахматовой, связан с 1965 годом. Обращает внимание, что в том году к шведам готовы были подсоединиться номинаторы из Оксфорд ского университета ( док. Судя по записям поэтессы, эта готовность была претворена в жизнь, и когда в начале июня 1965 года в Оксфорде ее облачили в мантию и шапочку почетного доктора университета, канди датура поэтессы уже рассматривалась экспертами Нобелевского комитета. Во всяком случае, именно об этом могла идти речь в той газете, которую передал посетивший ее 11 июня 1965 года в Комарове англичанин Вильяме. [35]
Упоминание в данном контексте имени Веры Инбер может свидетельствовать о ее номинировании на Нобелевскую премию, но никаких более или менее надежных сведений об этом нет. К слову, сама Ахматова относилась к Инбер с неприязнью. По свидетельству писателя-эмигранта Г. В. Адамовича, с которым поэтесса встретилась в Париже на обратном пути из Оксфорда, где ей 5.6.196 5 была вручена мантия почетного доктора университета ( см. примечание 3 к док. [36]
Мысль о его создании возникла в издательском комитете, который был единственным официальным органом, объединявшим в то время казанскую интеллигенцию, главным образом университетскую. Уже в 1838 г. Лобачевский поставил в этом комитете вопрос о создании Общества любителей наук; он получил поручение составить проект устава такого общества. Как уже было рассказано, в доме К. Ф. Фукса очень часто собиралась казанская интеллигенция; читались рефераты, литературные произведения, даже собственные произведения хозяев - жена Фукса была поэтессой, правда не очень выдающейся. Об этих собраниях сделалось известно в Петербурге; попечитель даже сообщал о них министру. [37]
Итак, подчеркнем: Мысль изреченная есть ложь. Разумеется, поэт не имел в виду ложь как намеренный обман. Просто он хотел сказать, что попытка сформулировать ту или иную мысль искажает, как правило, сущность мысли. В итоге высказанная ( изреченная) мысль оказывается одновременно и истинной, и ложной. Можно сказать, что изреченная мысль в какой-то мере содержит правду, а в какой-то мере - ложь. Нечто подобное находим и в строках известной поэтессы Беллы Ахатовны Ахмадулиной ( род. [38]
Грузинская культура неразрывными узами связана с культурой других народов нашей страны. Эти братские связи своими корнями уходят в далекое прошлое. Сколько замечательных произведений посвящено Грузии великими русскими поэтами Пушкиным и Лермонтовым. Здесь, на грузинской земле, он и похоронен. Известный грузинский поэт Давид Гурами-швили почти всю свою жизнь провел в России и на Украине, а украинская поэтесса Леся Украинка длительное время жила и работала в Грузии. [39]
Тогда мы всерьез поверили в вашу любовь, а сейчас обвиняем вас в непостоянстве. Посмотрите, Константин Иванович, как насторожились женщины-делегаты при одном слове непостоянство. Они, как и все женщины в мире, органически не приемлют этого слова. И тут я найду верных союзников, обвиняя вас в непостоянстве. Любовь, как известно, требует и заверений, и если не жертв, то некоторых затрат. Мы не ждем от вас, Константин Иванович, ни гвоздик, ни милых и мужественных улыбок. Вот тогда мы окончательно уверуем в ваши чувства. Тогда уже мы, прозаики, сложившись, преподнесем вам роскошные цветы в не менее роскошной оберточной бумаге, а какая-нибудь юная поэтесса - чем черт не шутит. [40]