Cтраница 1
Правила создания, пополнения, хранения, использования и учета зоологических коллекций, правила торговли зоологическими коллекциями, а также правила пересылки и вывоза за границу объектов коллекций и продуктов животного мира утверждаются в порядке, устанавливаемом Советом Министров СССР. [1]
Правила создания сте-клокерамических спаев сходны с теми, которые применяются при изготовлении спаев стекло - стекло, так как оба материала имеют большое сопротивление сжатию и гораздо меньший предел прочности на разрыв. Как и при спаях стекло-стекло ( разд. [2]
Правила создания зон безопасности и режим плавания в таких зонах устанавливаются Министерством обороны СССР. [3]
Устанавливает правила создания, утверждения, хранения и применения эталонов единиц физических величин, а также утверждает их государственные эталоны и обеспечивает хранение последних. Развивает государственную эталонную базу, вносит в Правительство РФ предложения по утверждению единиц величин, допускаемых к применению в стране. [4]
Конечно, правила создания источников библиографической информации, в частности правила библиографического описания документов, создаются людьми, они видоизменяются, усложняются, варьируются в ходе исторического развития в зависимости от различных обстоятельств ( изменение формы и содержания документов как объектов библиографирования, появление их новых разновидностей, усложнение потребностей в библиографической информации, развитие технической базы библиографической деятельности и др.), но наличие этих правил ( стандартность) есть ее характерное свойство. [5]
Стандарты ИСО серии 1400, разработанные международной организацией по стандартизации, регламентируют правила создания и функционирования систем управления окружающей средой в целях ее охраны, обеспечения устойчивости развития предприятий, стран и регионов, защиты интересов будущих поколений. [6]
![]() |
Структура вычислительного алгоритма пакетов ИСУП. [7] |
Вследствие модульной структуры ИСУП не содержит готовых вариантов алгоритмов, а включает только их элементы и правила создания вариантов алгоритмов. Число возможных вариантов очень велико и перечислить их невозможно. [8]
Сроки хранения документов бухгалтерского учета должны быть установлены в правилах документооборота, утверждаемых в соответствующей организации при принятии учетной политики. Документооборот ( правила создания или получения документов от других организаций, принятие документов к учету, их обработка и передача в архив) может регулироваться соответствующим локальным актом. [9]
Любой кибернетик, проводивший эксперименты, в которых гилозоистические правила создания порядка из хаоса применяются без подобного направляющего принципа, сможет подтвердить то, в чем я убедился на собственном опыте: соответствующие процессы протекают слишком медленно и слишком ненадежно, чтобы с их помощью можно было объяснить, как происходит какая бы то ни была эволюция, действительно приводящая к адаптации. К аналогичному выводу придет любой руководитель, способный перевести эти биологические понятия на язык собственного опыта, относящегося к развитию промышленного предприятия или фирмы. Таким образом, в биологии мы приходим к выводу о наличии имманентной организации, причем эта точка зрения несомненно дает определенные выгоды. [10]
Понятие руководящий документ стандартизации в отрасли определяется ОСТ 39 - 057 - 78 Стандартизация в нефтяной промышленности. Это организационно-методический и нормативно-технический документ, утвержденный Министерством нефтяной промышленности и содержащий обязательные правила и положения по организации и методике целенаправленного, эффективного и единообразного проведения стандартизации в отрасли или содержащий перспективные показатели качества объекта стандартизации, порядок и правила создания ( эксплуатации) продукции. [11]
Показатели прибыли и вложенного капитала формируются в условиях действия бухгалтерских принципов осмотрительности, денежного измерения и отчетного периода. Однако объективно и однозначно применять принцип осмотрительности ко всем подразделениям довольно сложно. Например, следует ли использовать одни и те же правила создания резерва по сомнительным долгам для всех подразделений. [12]
В главе I указывалось, что к контекстуальной замене переводчик прибегает во всех случаях, когда условия контекста не позволяют использовать в переводе обычные словарные соответствия. Таким образом, характер контекстуальной замены всецело зависит от особенностей индивидуального контекста, и переводчику приходится в каждом случае искать особые пути перевода. Эта задача требует творческого решения, и в большинстве случаев при решении ее переводчик может руководствоваться лишь общими принципами перевода. Поэтому не представляется возможным вывести правила создания контекстуальных замен, которыми можно было бы руководствоваться во всех или, по крайней мере, в большинстве случаев. [13]
Представляет промежуточную форму между частным, семейным предприятием и компанией с ограниченной ответственностью. Партнерство создается на основе договора, которым регулируются права и обязанности партнеров ( пайщиков), участие в общих расходах, распределение прибыли, раздел имуще - ства. Число членов партнерства обычно ограничено несколькими десятками. Для партнерств предусматриваются более упрощенные, чем для компании, правила создания, роспуска, отчетности. Партнерства распространены в сфере мелкого бизнеса и услуг; 2) форма сотрудничества фирм, компаний, не закрепленная в учредительных документах, а поддерживаемая фактически. В качестве документа, подтверждающего такие отношения, составляется обычно договор ( протокол) о корпоративном партнерстве. В отдельных случаях партнерство приводит к слиянию компаний. [14]