Cтраница 1
Придаточное дополнительное, следующее за главным, не отделяется от него запятой. [1]
Придаточное предикативное стоит после глагола-связки ( чаще всего после связочных глаголов to be, to seem, to appear) и вводится союзами that, whether, as if, because или союзными словами what, which, where, who, why, when, how. На русский язык такие предложения переводятся придаточными предложениями с соответствующими союзами и союзными словами. [2]
Придаточное 2 - й степени подчинения может стоять сразу же после союза, вводящего придаточное 1 - й степени подчинения. [3]
![]() |
Трудные случаи употребления what в функции союзног о слова. [4] |
Придаточное дополнительное, what - подлежащее в придаточном. [5]
![]() |
Трудные случаи употребления what в функции союзног о слова. [6] |
Придаточное дополнительное, what - дополнение в придаточном. [7]
Придаточное дополнительное, what - подлежащее в придаточном. [8]
Придаточное дополнительное, what - дополнение в придаточном. [9]
Придаточное причины с союзом da стоит обычно перед главным предложением, а с союзом weil - после него. [10]
Придаточное образа действия также может иметь значение дополнительного описания и уточнения. [11]
Если придаточное стоит после главного предложения, то главное начинается с коррелата es, который не переводится, а лишь указывает на то, что далее следует придаточное предложение. Главное предложение имеет в таких случаях форму безличного предложения. [12]
Если дополнительное придаточное стоит перед глав -, ным, возможны два интонационных рисунка: беспаузальное слитное произнесение придаточного и главного, если это не искажает смысла предложения - в таких случаях запятая отсутствует, и раздельное, с нисходящим или восходящим завершением и разделительной паузой - в таких случаях запятая ставится. [13]
Сказуемое придаточного стоит в Past Indefinite или Past Continuous и переводится на русский язык настоящим временем, если действия, выраженные сказуемыми главного и придаточного, одновременны. [14]
В придаточном определительном описательном сообщаются какие-либо дополнительные сведения, не ограничивающие объем понятия, выраженного словом, к которому оно относится. Характер отношений здесь гораздо более свободный и приближается к сочинительным отношениям, так как первое по порядку следования предложение обладает большой степенью самостоятельности и законченности. [15]