Cтраница 2
В предыдущем разделе автор попытался объяснить, почему множество разнообразных технических операций, удовлетворяющих определенным четырем признакам, в течение десятков и соген лет традиционно объединяются понятием измерение. Там же было показано, что применение слова измерение в других смыслах, отличных от традиционного для техники и естественных наук, не приводило к каким-либо неудобствам, так как из контекстов работ, где это слово применялось, его различные смыслы были ясны. [16]
Используя понятие о неопределенном результате применения слова р к состоянию автомата, мы можем не заботиться о том, чтобы подаваемые на вход автомата слова были обязательно словами во входном алфавите автомата. Мы можем подавать на вход автомата, установленного в то или иное начальное состояние а, слова в любом алфавите, считая, что результат применения слова р к состоянию а не определен всякий раз, когда слово р содержит буквы, не включенные во входной алфавит автомата. [17]
В большинстве изложений этой теории эти два вида электричества называются Жидкостями, так как они способны передаваться от одного тела другому и крайне подвижны в проводящих телах. Другие свойства жидкостей, такие, например, как их инерция, вес, упругость, не приписываются электрическим жидкостям теми авторами, которые используют теорию в чисто математических целях. Но применение слова Жидкость способно сбить столку людей несведующих, в том числе и многих ученых, которые, не являясь естествоиспытателями, ухватываются за слово Жидкость как за единственный термин, показавшийся им понятным в утверждениях этой теории. [18]
Иногда термин потребность заменяется термином интерес, под которым понимают объективную потребность субъекта в материальных и моральных благах. По сути происходит трансляция содержания термина потребность через слово интерес. В русской языковой практике применение слова интерес вносит эмоциональную окраску в понятие потребность, подчеркивает его эмоциональную составляющую. [19]
Легко заметить, что изложенный нами механизм изомеризации довольно близок к ионной интерпретации того же процесса. Формально вся разница сводится к допущению более или менее длительной связи непредельного углеводорода с катализатором и к ионизации углеводородной молекулы. Здесь уместно отметить, что сам процесс образования ионов, или по мнению Генсфорда, применение слова ион, является неудачным моментом в теории реакций иона карбония. [20]
Таким образом, одно время ( в шестидесятых, семидесятых, даже восьмидесятых годах) было широко принято объединять в слове теплота три понятия: во-первых, понятие получаемого или отдаваемого телом тепла; во-вторых, понятие внутренней энергии и, в-третьйх, понятие теплового движения. Вследствие этого, например, в сочинениях Энгельса мы еще не встречаем термина внутренняя энергия и находим применение слова теплота в указанном смысле-как обозначение трех понятий, позже дифференцированных. [21]
Благодаря открытию изоморфных отношений все познания, приобретенные в какой-либо области, могут быть моментально перенесены на любую изоморфную область. Например, подобную роль играет в проективной геометрии на плоскости принцип двойственности. Так как возможно так однозначно сопоставить точки плоскости с прямыми, что всегда, когда точка Р лежит на прямой q, то сопоставленная с Р прямая р проходит через сопоставленную с q точку Q, то из каждой истинной теоремы проективной геометрии ( в результате употребления безразличного по - отношению к направлению его применения слова инциденция) тотчас же возникает новая теорема, в которой слова точка и прямая занимают одно место другого. [22]
При этом будет выдан тот же самый выходной сигнал, который дается автоматом Л - при переходе а - - я 2ч, - безразлично, имеем ли мы дело с автоматами Мили или Мура. В случае состояния aitalxit мы будем иметь дело снова с точно такой же ситуацией, как и в случае состояния а. Продолжая подобным же образом, мы приходим к выводу, что результаты применения слова р к состояниям а, и К, совпадают. Ввиду произвольности выбора слова р теорема доказана. [23]
При записи содержания операции сначала указывается наименование и номер документа, по которому производится запись в общепринятом сокращении: Прих. При этом следует иметь в виду, что краткость изложения содержания операции достигается: а) избежанием повторения данных, имеющихся в наименовании учетного регистра ( счета), в который производится запись; б) неприменением таких слов, которые заменяются названием документа, на основании которого делается запись; в) значением граф Дебет и Кредит, в одну из которых проставляется сумма операции. Так, например, если запись производится в счет Сталь, то в описании содержания операции применение слова сталь излишне. Если указано наименование документы Треб. [24]
Обе эти формы являются действительными двойными корнями в образовании понятий. То же, о чем говорит Бюлер, предстаатается нам не настоящими, а только видимыми корнями понятии вот по каким причинам. В самом деле подготовка понятия в виде ассоциативных групп, подготовление понятий в памяти является, конечно, натуральным процессом, не связанным со словом, и относится к тому комплексному мышлению, о котором мы говорили прежде и которое проявляет себя в наглядном мышлении, совершенно не связанном словом. В нашем сновидении или в мышлении животных мы найдем детальные аналогии этих ассоциативных комплексов отдельных представлений, но, как мы уже указывали выше, не эти объединения представлений лежат в основе понятий, а комплексы, создаваемые на основе применения слова. [25]
Маршалл и Тауссиг представили наилучшую аргументацию, хотя вряд ли ее можно считать чисто рикардиан-ской; неоклассиками, которые представляют не более чем простое повторение, если речь идет о тех, кто, подобно Уик-стиду, Джевонсу, Давенпорту и др., оперирует определениями и большинством выводов Маршалла, но считают, что подход, основанный на анализе предельной производительности, превосходит остаточный подход; паретианцами, ведомыми Джоан Робинсон, К. Е. Боулдингом, X. Цель данной статьи состоит поэтому в том, чтобы, во-первых, проследить вкратце те шаги, которые ведут нас к имеющейся в настоящий момент двусмысленности, во-вторых, дать несколько позитивных рекомендаций, чтобы свести к общему знаменателю разрозненные теперь точки зрения, благодаря чему теория ренты приобретет новое содержание. Структура статьи такова: а) анализ логической необходимости и основных шагов, приведших к отказу от классической теории, согласно которой рента не влияет на рыночные цены товаров; б) как этот отказ привел к созданию двух других теорий ренты, из которых одна основывается на альтернативных затратах, а другая - на реальных затратах; в) условие для сохранения концептуальной взаимосвязи между двумя теориями; г) как паретианское понятие ренты вносит многие новые детали в классическую и неоклассическую системы, но серьезно ослабляет значение термина рента; д) обоснование необходимости применения слова рента для выявления альтернативных затрат ( или вознаграждения) единицы земли, как это определяется ниже, когда расчет ведется на уровне фирмы; е) необходимость нового термина, если понятия различных групп теоретиков должны быть объединены, - можно предложить факторная прибыль; ж) дополнительные причины для того, чтобы при определении ренты отдать предпочтение теории предельной производительности. [26]
В отличие от дидактического вербализма, гносеологической подоплекой которого является диалектическое единство языка и мышления, проблема словесной педагогики - это проблема правильного соотношения между вербальными и невербальными средствами воспитания по их объему. Переоценка языка как средства обучения ( и, более того, как средства воспитания) может не только ослабить или уничтожить желаемое воздействие педагогического акта, но и превратить его в противоположность. В своем гипертрофированном присутствии язык обладает прямо-таки антипедагогическим воздействием. Сила слова всегда связана с объемом педагогической вербальности. К важным педагогическим добродетелям относится языковая дисциплина учителя: сдержанное, умеренное применение слова в качестве средства воспитания и средства педагогической коммуникации. [27]
Это обусловлено тем, что в действительности мы имеем дело со стационарными состояниями, каждому из которых отвечает одна-единственная молекулярная волновая функция, не зависящая от времени, в то время как рассмотренное колебательное движение нельзя считать стационарным. Кроме того, не существует удовлетворительного физического механизма, с помощью которого можно было бы, исходя из функции I) JA, получить линейную комбинацию функций) А и грв. Таким образом, квантовомеханический резонанс в отличие от механического резонанса вовсе не представляет собой реального явления. Из обсуждения изложенного выше, ясно, что единственным основанием применения слова резонанс служит аналогия; математически эта аналогия обусловлена тем, что, согласно приближению ЛКАО, молекулярная волновая функция записывается в виде суммы атомных функций. [28]