Cтраница 1
Примеры носят учебный характер и приводятся в сокращенном виде. [1]
Приведенные выше примеры носят иллюстративный характер. [2]
Приведенные выше примеры носят несколько упрощенный характер. На практике стартовый материал содержит, как правило, смесь нуклидов и при облучении реализуется множество разнообразных ядерных реакций, определяющих достаточно сложный набор ядерных превращений и цепочек накопления. Вместе с тем, как это видно из рисунка, одновременно образуется достаточно большое количество других радиоактивных и стабильных нуклидов йода и теллура, которые, так или иначе, будут определять качество накопленного препарата. [3]
Все разобранные выше примеры носят общий характер и не могут, конечно, заменить детального рассмотрения всех применяемых символов. [4]
Приводимые в книге примеры носят иллюстративный характер и не являются упражнениями для читателя. Поэтому параллельно с изучением материала данной книги необходимо пользоваться тем или иным сборником задач. [5]
Безусловно, приведенные выше примеры носят демонстрационный характер, их цель - показать, что для двухфазной фильтрации с постоянным перепадом давлений между входным и выходным сечениями при некоторых пластовых условиях возможно значительное уменьшение дебита скважины. Это обстоятельство существенно раз-нит процессы фильтрации в условиях неизменного перепада давлений и при известном суммарном потоке фаз. [6]
Все привеленные в настоящей главе примеры носят методологический иллюстративный характер. Приведенными примерами че охватывается все разнообразие показателей, Используе-мых при анализе хозяйственной деятельности предприятий нефтяной промышленности. Несмотрй на разнообразие показателей, метод их получения и использования должен быть единым. При аналитической работе необходимо стремиться к тому, чтобы выдержать единство основной идеи, заключающееся в том, чтобы все показатели были ориентированы на основной вопрос, поставленный в цели статистического исследования. Только при этом условии различные показатели не окажутся изолированными друг от друга, а будут находиться между собой в определенной причинной свяаи. [7]
Приведенные для иллюстрации приложений теорий примеры носят случайный характер и ни в коей мере не могут претендовать на полноту. [8]
Накопленный к настоящему времени экспериментальный материал, касающийся плазменной турбулентности, огромен, и поэтому приводимые ниже примеры носят фрагментарный и иллюстративный характер. [9]
Ниже рассмотрены количественные показатели надежности с примерами их расчета. Примеры носят иллюстративный характер и приведены для лучшего понимания физического смысла основных показателей надежности. [10]
Все числовые данные в этом и дальнейших примерах условны, но в определенной мере ориентированы на реалии начала 1997 г. В период финансового кризиса резко ухудшились возможности прогнозирования процентных ставок и изменилась сама структура рынка. Поэтому примеры носят чисто иллюстративный характер, а получаемые в них конкретные выводы верны лишь относительно использованных данных. [11]
Мы рассмотрим теперь несколько примеров вычисления вероятностей событий, пользуясь классическим определением вероятности. Приводимые нами примеры носят исключительно иллюстративный характер и не претендуют на то, чтобы сообщить читателю все основные методы расчета вероятностей. [12]
Обратившись к химии алифатических соединений, мы увидим, что и здесь конформационный анализ вносит свой вклад. Приводимые ниже примеры носят только иллюстративный характер. [13]
Ниже будет изложен материал по математическим описаниям процессов полимеризации определенных мономеров в алфавитной последовательности. Хочется подчеркнуть, что примеры носят иллюстративный характер и не претендуют на полноту изложения состояния работ по моделированию процессов полимеризации в той или иной области. [14]
Невозможно перечислить здесь все лекарственные средства, попадающие в пищевые цепи или иным образом наносящие вред здоровью человека; тема эта настолько обширна, что может стать предметом отдельной книги. Поэтому приводимые мною ниже примеры носят характер более или менее случайных единичных моделей. [15]