Причастие - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 2
Экспериментальный кролик может позволить себе практически все. Законы Мерфи (еще...)

Причастие

Cтраница 2


Причастия, образованные от переходных глаголов, имеют два залога ( действительный и страдательный) и пять форм причастия: две действительного залога и три страдательного.  [16]

Причастия, образованные от непереходных глаголов, имеют один залог ( действительный) и три формы причастия действительного залога.  [17]

Причастие в функции определения может занимать место перед определяемым именем существительным или после него.  [18]

Причастие, стоящее после определяемого им имени существительного, обычно вводит причастный оборот ( зависимый причастный оборот) и переводится на русский язык причастием действительного или страдательного залога настоящего или прошедшего времени.  [19]

Причастие с зависящими от него словами может выполнять в предложении функцию вводного члена предложения.  [20]

Причастие - это неличная форма глагола, которая обладает свойствами глагола, прилагательного и наречия.  [21]

Причастия, образованные от переходных глаголов, имеют два залога ( действительный и страдательный) и пять форм причастия: две действительного залога и три страдательного.  [22]

Причастия, образованные от непереходных глаголов, имеют один залог ( действительный) и три формы причастия действительного залога.  [23]

Причастие, стоящее после определяемого им имени существительного, обычно вводит причастный оборот ( зависимый причастный оборот) и переводится на русский язык причастием действительного или страдательного залога настоящего или прошедшего времени.  [24]

Причастие с зависящими от него словами может выполнять в предложении функцию вводного члена предложения.  [25]

Причастие, стоящее слева от существительного - между определителем и существительным ( если имеется определитель), выполняет функцию левого определения, отвечает на вопрос скакой.  [26]

Причастие может выступать также в качестве вводного члена предложения; на русский язык часто переводится деепричастием или вводным предложением с союзом если.  [27]

Причастие being, обычно в функции связки, может быть опущено. Такая беспричастная абсолютная конструкция также переводится на русский язык придаточным предложением.  [28]

Причастия в функции союзов вводят условные, причинно-следственные и уступительные придаточные предложения. На русский язык они переводятся следующим образом: provided, granted ( granting) при условии, принимая во внимание, supposing, assuming если, допустим, предположим, что, seeing поскольку, принимая во внимание, учитывая, ввиду того, что.  [29]

Причастия в функции предлогов стоят перед существительными и переводятся на русский язык следующим образом: given при наличии, failing при отсутствии, regarding, considering, respecting относительно, pending до, в ожидании, following вслед за.  [30]



Страницы:      1    2    3    4