Cтраница 1
Проверка текста ( сору) перед его набором с целью установления того факта, что он действительно является окончательным вариантом. [1]
Окно, показывающее возможную грамматическую ошибку. [2] |
Проверка текста будет продолжена. [3]
Проверку текста С рекомендуется проводить выборочно с разбором только тех мест, которые вызывают затруднения в понимании. Прибегать к фронтальному переводу текста не следует. Беспереводные устные формы контроля открывают здесь широкие возможности развития устной речи на специальных темах. Затем проверяют знание выписанных строевых слов и выполняют проверочные упражнения к уроку. [4]
Для проверки текста в 50-ричном коде используйте, как и обычно, клавишу /, чтобы выдать содержимое нужного вам слова в восьмеричном формате. [5]
При проверке текста на русском языке выбор второй команды отображает диалоговое окно Грамматика: русский ( Россия) ( рис. 5.12) с ошибочно написанной фразой. Ниже в списке Варианты даются версии ее исправления. Помощник предлагает дать Пояснение с описанием ошибок данного типа. [6]
Для повышения точности распознавания интеллектуальные системы могут выполнять ряд проверок результирующего текста, например, осуществлять частотный анализ текста и сравнивать частоту появления данного символа в тексте с его частотой в языке оригинала или обнаруживать неправильное сочетание символов, исходя из правил орфографии. [7]
Исследователь, удостоверившийся в отсутствии интересующих его соединений в формульном регистре SB и даже в предметном указателе, ошибется, если не займется постраничной проверкой текста в соответствующих разделах. [8]
При проверке текста, помеченного определенным языком, используются все активные вспомогательные словари для этого языка. Если будет выбран параметр нет, словарь будет использоваться при проверке текста на любом языке. [9]
Мы также благодарны Линдсею Манну из Эдинбурга за проверку английского текста рукописи. [10]
Индикатор раскладки клавиатуры.| Отображение строки меню в виде отдельного окна. [11] |
Если предусмотрена возможность работы с текстами на нескольких языках, то щелчок индикатора раскладки клавиатуры вызывает окно ( рис. 1 - 4), позволяющее переключаться с одного языка на другой. Переключение клавиатуры обеспечивает не только ввод, но и проверку текста на используемом в данный момент языке, например, на английском. [12]
Последующие несколько сот страниц представляют собой наиболее простой и удобный способ изучения основополагающих программных продуктов, необходимых для работы с современными компьютерами. Уверенность, с которой сделано это заявление, основывается на проверке текста данной книги на людях, не имевших практически никаких навыков работы с компьютером до ее чтения и получивших их после. Взаимная благодарность после данного процесса почти безгранична. [13]
Автор выражает признательность студентам, которым он преподавал кинетику в Ливерпульской высшей политехнической школе и, позднее, в Ланчестерской высшей политехнической школе в Ковентри, за проявленный ими интерес и энтузиазм при изучении предмета. Автор благодарен своей жене за постоянную помощь при подготовке рукописи и проверке текста. [14]
В диалоговом окне Автозамена приведен полный список всех заменяемых непосредственно после введения текстовых фрагментов. [15] |