Cтраница 1
Произнесение звуков в соответствии с их обозначением является первой основной трудностью при изучении иностранного языка. Это тем более верно в отношении студента-заочника. Учащийся должен научиться пользоваться органами речи иначе, чем в родном языке и точно запомнить, какому начертанию соответствует тот или иной звук. Поэтому для того чтобы научиться читать на иностранном языке, запомните буквы и их различные сочетания и усвойте, как произносятся соответствующие им звуки. Произношение отдельных звуков и их сочетаний дается в учебнике соответствующими русскими буквами, с указанием разницы произношения в немецком и русском языках; в тех случаях, когда в русском алфавите нет соответствующей буквы для данного звука, для его передачи берется условный знак. Обозначение произношения иностранного ( в данном случае немецкого) слова буквами из иностранного или родного ( в данном случае русского) языка, а также условными знаками, дополняющими буквы иностранного или родного языка, называется транскрипцией. Вопросам произношения ( фонетике) посвящены вводный фонетический курс и фонетические упражнения к первым пяти урокам учебника. [1]
При произнесении звука [ а ] рот широко открыт, язык лежит плоско, кончик языка упирается в нижние зубы. [2]
При произнесении звука [ о: ] язык должен быть оттянут назад, опущен и находиться в возможно более плоском положении. Губы должны строго сохранять плоский уклад, не выдвигаясь вперед. Русское [ о ] произносится с заметным выдвижением губ. [3]
При произнесении звука [ и: ] не следует выпячивать губы. [4]
При произнесении звука [ а ] кончик языка упирается в нижние зубы, спинка языка лежит плоско. При произнесении звука [ i ] кончик языка упирается в нижние зубы, спинка языка выгнута и приподнята к небу. [5]
При произнесении звука [ е ] кончик языка сильно упирается в нижние зубы. Рот открыт менее широко, чем для [ а. Гласный [ е ] близок к э русскому перед твердым согласным в словах этот, поэт, шест. Звук [ е ] должен сохраняться однородным от начала до конца звучания и не иметь дифтонга. [6]
При произнесении звука [ а ] рот широко открыт, язык лежит плоско, кончик языка упирается в нижние зубы. [7]
При произнесении звука [ е ] кончик языка сильно упирается в нижние зубы. Рот открыт менее широко, чем для [ а ], уголки губ слегка оттянуты. Гласный [ el близок к э русскому перед твердым согласным в словах этот, поэт, шест. Звук [ el должен сохраняться однородным от начала до конца звучания и не иметь дифтонга. [8]
При произнесении звука [ i ] кончик языка упирается В нижние зубы. Спинка языка приподнята к небу, мускулы языка сильно напряжены. Мягкое произношение согласных перед [ i ] не допускается. Звук [ i ] близок к русскому звуку и в словах нити, синий, но несколько выше по тембру. [9]
При произнесении звука [ у ] органы речи располагаются как при произнесении звука [ i ], но при этом губы округлены и выдвинуты вперед. Отверстие рта имеет форму маленького кружка. [10]
При произнесении звука [ ul органы речи располагаются как при произнесении звука [ у ], но при этом язык слегка оттянут назад, спинка языка приподнята к мягкому небу. Губы энергично округлены и выдвинуты вперед. [11]
При произнесении звука [ в ] органы речи располагаются как при произнесении [ el закрытого, но при этом губы сильно округлены, сильно вытянуты вперед и напряжены. [12]
При произнесении звука [ j ] органы речи располагаются как для [ i ], но спинка языка поднимается еще выше и почти касается неба. Полугласный [ j ] произносится в одном слоге с последующим или предшествующим гласным. Звук [ произносится очень энергично. Необходимо избегать его оглушения в конце слова. [13]
При произнесении звука [ э ] язык слегка оттянут назад и кончик языка не касается нижних зубов. Спинка языка приподнята к мягкому небу. Губы округлены и напряжены, как при произношении звука [ eel. [14]
При произнесении звука [ а органы речи располагаются так же, как и при произнесении [ а ], но небная занавеска опущена, благодаря чему струя воздуха проходит одновременно через полости рта и носа, и звук получает носовую окраску. [15]