Cтраница 4
Рассмотрение последних двух разделов главы отходит от общего взгляда, приобретая специфику по классу целевых функционалов, исследуемых при проектировании системы. Дается определение и обсуждение небольшого числа ключевых ( и простых) математических понятий и обозначений, которые требуются для постановки и решения задачи. Основными средствами исследований являются матрицы, дифференциальное исчисление многих переменных и теорема Тейлора. Наконец, что наиболее важно, дается подробное описание задач оптимизации проекта для пяти типовых систем. Эти примеры являются прототипами классов задач проектирования, рассматриваемых в книге. В самом деле, каждая из пяти сформулированных здесь задач используется в последующих главах для иллюстрации изучаемых методов проектирования, сопоставления методов и служит образцом их применения при проектировании систем и конструкций. [46]
В заключение этого раздела главы, посвященного функциям катализаторов, перечислим как более традиционные, так и более современные формулировки основных функций катализатора. [47]
В каждом из разделов главы описываются один метод или группа тесно связанных между собой методов. После общего описания метода и обсуждения его преимуществ и недостатков в каждом разделе содержится указанная ниже информация. [48]
Представленный в этом разделе главы подход может рассматриваться как осуществление единого подхода к процессу синтеза, позволяющего с помощью компьютерного эксперимента исследовать и решать проблемы оптимального синтеза эколого-эконо-мических систем. [49]
В первых двух разделах главы рассматриваются простые и важные результаты, широко применяемые в различных ситуациях. [50]
Согласно рассмотренному в начале раздела главы механизму воздействие внешнего колебательного поля может обусловливать повышение подвижности и перераспределение капель и кластеров остаточной фазы, локализованных в достаточно узких порах. Дг в уравнениях (2.1.10), (2.1.11), положительным для гидрофильной пористой среды, поскольку вода вытесняет нефть из наиболее узких пор, и отрицательным для гидрофобной. [51]
Перечисленные составляющие изложены в разделах главы. [52]
Как было сказано в отмеченном разделе главы 1, вполне обычной является ситуация, при которой экстралингвистическая информация, имеющаяся в распоряжении носителей И Я и ПЯ, не совпадает - то есть фоновые знания людей, говорящих на ИЯ и на ПЯ, оказываются различными. Переводчик, естественно, не может не учитывать этого в своей деятельности - даже самый точный перевод не достигает цели, если он остается непонятным для тех, кому он предназначен. Поэтому учет прагматического фактора является необходимым условием достижения полной переводческой адекватности. [53]
Опыты, упоминающиеся в ниже приведенных разделах главы, требуют следующих пояснений. Давление распирания, за исключением особых случаев, определяется как среднее из 3 - 5 опытов. Средние условия опытов были следующие: температура простенка 1120 С ( что соответствует примерно 1300 С в промышленных печах); ширина камеры 410 мм; дробление шихты простое, до 90 % класса 2 мм. [54]
Как было выяснено в разделе IV главы VIII, асимптотические направления поверхности второго порядка в комплексном евклидовом пространстве вполне определяются запасом ее точек. Поэтому заключаем, что и несобственные точки поверхности второго порядка вполне определяются запасом ее собственных точек. [55]
По сравнению с предыдущим изданием расширены разделы главы I, в которой значительно полнее излагается теория информации, и разделы главы II, касающиеся математического моделирования. [56]