Cтраница 3
ЦЗЯО - разменные банкноты Китайской Народной Республики, равные десятой доле юаня женьминьби или 10 фыням. [31]
Руководящие маоистские элементы в Китайской Народной Республике имеют свои собственные гегемонистские устремления, однако в стремлении к своей сверхгегемонии США стараются использовать свою гегемонию в сделках о поставках оружия Китаю, гегемонию ЦРУ над совместными американо-китайскими разведывательными операциями, гегемонию американских банков над торговлей и китайскими финансовыми учреждениями. И при этом идеи Мао Цзэдуна уже приспособлены к услужению идеологической гегемонии американского империализма. [32]
Компартией Китая, с Китайской Народной Республикой, китайским народом и молодежью и вместе с тем решительно разоблачать антиленинские взгляды и великодержавный, националистический курс нынешних китайских руководителей. [33]
Отношения между СССР, Китайской Народной Республикой и другими социалистическими странами развиваются на прочной дружественной основе, при единстве основных целей. Неуклонное движение вперед социалистических стран обеспечивается испытанным руководством коммунистических и рабочих партий. [34]
Приморский край граничит с Китайской Народной Республикой и Корейской Народно-Демократической Республикой. На востоке и юго-востоке омывается Японским морем. [35]
Советский Союз вместе с Китайской Народной Республикой и другими странами народной демократии составляет могучий лагерь социализма, мощный оплот мира и безопасности народов. [36]
Советский Союз вместе с великой Китайской Народной Республикой, вместе со всеми народами социалистических стран идет в авангарде борьбы за мир, за избавление человечества от угрозы новой войны. Миролюбивая внешняя политика нашей страны вызывает к себе горячую любовь трудящихся всех стран. [37]
Арабский мир, Индия и Китайская Народная Республика представляют собой независимые автономные единицы с точки зрения развития. Сравнительно со странами Латинской Америки и Восточной Азии адаптация первых к реалиям неолиберальной экономики происходит гораздо медленней. Что же касается Китая, его развитие было весьма динамичным до принятия весной 1989 г. ограничительных мер и кровавого подавления студенческих волнений в июне того же года, что нанесло значительный удар по дальнейшим перспективам роста. [38]
В договоре отмечается, что Китайская Народная Республика и Королевство Камбоджа будут поддерживать прочный мир между двумя странами, развивать и укреплять дружеские связи. [39]
Конституция и основные законодательные акты Китайской Народной Республики ( 1954 - 1958), Изд-во иностранной литературы, 1959; Б о л д ы-р е в, Финансы Китайской Народной Республики, Госфикнэдат, 1953; Гэ Чжи-да, Бюджет Китая в переходный период, перевод с китайского. [40]
Сычуаньская провинция расположена на юго-западе Китайской Народной Республики. [41]
Хочу сказать об отношениях с Китайской Народной Республикой, где в процессе четырех модернизаций реализуются очень интересные, во многих отношениях продуктивные идеи. В Китае мы видим великую социалистическую державу и предпринимаем практические шаги, чтобы советско-китайские отношения успешно развивались в русле добрососедства п сотрудничества. [42]
Всемерно укреплять братские отношения с Китайской Народной Республикой и всеми странами народной демократии, помня, что чем сплоченнее и могущественнее будут социалистические государства, тем надежнее дело мира. [43]
Всемерно укреплять братские отношения с Китайской Народной Республикой, Польшей, Чехословакией, Болгарией, Венгрией, Румынией, Албанией, Германской Демократической Республикой, Корейской Народно-Демократической Республикой, Демократической Республикой Вьетнам, Монгольской Народной Республикой, помня, что чем сплоченнее и могущественнее будут социалистические страны, тем надежнее дело мира. [44]
Всемерно укреплять братские отношения с Китайской Народной Республикой и всеми странами народной демократии, помня, что чем сплоченнее и могущественнее будут социалистические государства, тем надежнее дело мира. [45]