Cтраница 3
При такелажных работах необходима четкая и надежная связь всех участвующих. При установке тяжеловесных аппаратов мачтами и лебедками необходима взаимосвязь руководителя подъема ( выполняют только его приказания), всех членов такелажной бригады и машинистов лебедок. Лебедки располагают так, чтобы руководитель подъема мог подавать сигналы машинистам без промежуточных лиц. [31]
До начала подъема все рабочие, занятые на подъеме, должны быть проинструктированы о своих обязанностях с соответствующей записью в журнал инструктажа. Все рабочие, включая крановщиков и мотористов, должны четко и беспрекословно выполнять все приказания руководителя подъема, так как нарушение дисциплины может привести к падению грузов и несчастным случаям. В такелажной практике принято, что все команды подает только один заранее назначенный человек. В зависимости от сложности перемещения и массы машины это может быть мастер, бригадир, стропальщик или электромонтажник, хорошо знающий технологию перемещения и команды. [32]
Подготовленный к подъему статор приподнимают на 200 - 300 мм и проверяют равномерность натяжения нитей стропов, затем два-три раза поднимают и опускают статор на 100 - 200 мм, чтобы убедиться в исправности тормозного устройства крана. При этом около тормозного устройства крана должен находиться слесарь, который в случае каких-либо неполадок по сигналу руководителя подъема должен зажать тормозные колодки. После подъема статора на высоту 1 2 - 1 5 м тщательно очищают его опорные поверхности. [33]
![]() |
Шкала приближенного определения силы ветра. [34] |
При такелажных работах необходима четкая и надежная связь всех участвующих. При установке тяжеловесных аппаратов мачтами и лебедками необходима взаимосвязь руководителя подъема ( выполняют только его приказания), всех членов такелажной бригады и машинистов лебедок. Лебедки располагают так, чтобы руководитель подъема мог подавать сигналы машинистам без промежуточных лиц. [35]
![]() |
Подъем дымовой трубы звеньями с наращиванием снизу. [36] |
При любом способе подъема трубы должны соблюдаться следующие общие правила. Лебедки, используемые для подъема трубы, должны быть расположены таким образом, чтобы руководитель подъема мог отдавать распоряжения непосредственно рабочим, обслуживающим лебедки. Лебедки следует надежно закреплять на своих местах. Руководство подъемом трубы должно быть поручено опытному мастеру. [37]
Место работы, где поднимают и перемещают грузы, должно быть хорошо освещено. Для освещения в ночное время прожекторы должны быть установлены так, чтобы световой поток не ослеплял работающих. При недостаточном освещении, сильном снегопаде, дожде или тумане, когда крановщик не видит подаваемых стропальщиком сигналов, сильном ветре, превышающем 6 баллов, работа кранов должна быть прекращена. Грузоподъемные механизмы располагают таким образом, чтобы руководитель подъема или стропальщик мог непосредственно подавать сигналы знаками, предусмотренными инструкцией Госгортехнадзора, мотористу или крановщику. [38]
![]() |
Основные знаки, применяемые при перемещении грузов кранами. [39] |
Место работы, где поднимают и перемещают грузы, должно быть хорошо освещено. В ночное время при освещении прожекторами они должны быть установлены так, чтобы световой поток не ослеплял работающих. При недостаточном освещении, сильном снегопаде, дожде или тумане, когда крановщик не видит подаваемых стропальщиком сигналов, сильном ветре, превышающем 6 баллов, работа кранов должна быть прекращена. Грузоподъемные механизмы располагают таким образом, чтобы руководитель подъема или стропальщик мог непосредственно подавать сигналы знаками ( табл. 9), предусмотренными инструкцией Госпроматомнадзора СССР, мотористу или крановщику. [40]
Место работы, где поднимают и перемещают грузы, должно быть хорошо освещено. В ночное время при освещении прожекторами они должны быть установлены так, чтобы световой поток не ослеплял работающих. При недостаточном освещении, сильном снегопаде, дожде или тумане, когда крановщик не видит подаваемых стропальщиком сигналов, сильном ветре, превышающем 6 баллов, работа кранов должна быть прекращена. Грузоподъемные механизмы следует располагать таким образом, чтобы руководитель подъема или стропальщик мог непосредственно подавать сигналы знаками, предусмотренными инструкцией Госгортехнадзора, мотористу или крановщику. [41]
Место работы, где поднимают и перемещают грузы, должно быть хорошо освещено. В ночное время при освещении прожекторами они должны быть установлены так, чтобы световой поток не ослеплял работающих. При недостаточном освещении, сильном снегопаде, дожде или тумане, когда крановщик не видит подаваемых стропальщиком сигналов, сильном ветре, превышающем 6 баллов, работа кранов должна быть прекращена. Грузоподъемные механизмы следует располагать таким образом, чтобы руководитель подъема или стропальщик мог непосредственно подавать сигналы знаками, предусмотренными инструкцией Госгортех надзор а, мотористу или крановщику. [42]
Монтаж тяжеловесных аппаратов осуществляется с контролем усилий в канатах. Для этого на тросах полиспастов устанавливаются динамометры, от которых показания через дистанционные электроприставки передаются на пульт централизованного управления. Дополнительно на тяговых нитях грузовых полиспастов могут быть установлены накладные тросовые электродинамометры, показания которых также передаются на пульт, который устанавливается за пределами опасной зоны. Контроль за состоянием металлоконструкций мачт осуществляется тензометрическими приборами и прогибомерами. Подобные устройства позволяют руководителю подъема иметь информацию о нагрузках на каждый кран в любой момент. [43]