Cтраница 2
Можно очень коротко здесь сказать о тех путях, которыми мы пойдем для изживания этих основных наших недугов. Что касается волокиты - этой родной сестрицы бюрократизма, то ясно, что нужно идти по линии борьбы всеми силами партии и советской общественности с этими застарелыми недугами в нашей организационной установке, не стесняясь самыми решительными средствами. [16]
В то время, когда ребенком владеет еще невытесненный основной комплекс, значительная часть его умственных интересов посвящена сексуальным вопросам. Он начинает раздумывать, откуда появляются дети; и узнает по доступным ему признакам о действительных фактах больше, чем думают родители. Обыкновенно интерес к вопросам деторождения проявляется вследствие рождения братца или сестрицы. Интерес этот зависит исключительно от боязни материального ущерба, так как ребенок видит в новорожденном только конкурента. Под влиянием тех парциальных влечений, которыми отличается ребенок, он создает несколько инфантильных сексуальных теорий, в которых обоим полам приписываются одинаковые половые органы, зачатие происходит вследствие приема пищи, а рождение - в результате опорожнения через конец кишечника; совокупление ребенок рассматривает как своего рода враждебный акт, как насилие. Но как раз незаконченность его собственной сексуальной конституции и пробел в его сведениях, который заключается в незнании о существовании женского полового канала, заставляют ребенка-исследователя прекратить свою безуспешную работу. Самый факт этого детского исследования, равно как создание различных теорий, оставляет свой след в образовании характера ребенка и дает содержание его будущему неврозу. [17]
Однако указанное толкование не всегда убедительно. Так, в предложении Я застал помощника у себя в кабинете производителем действия является только одно лицо - я, однако у себя можно понимать и как у меня, и как у него. С другой стороны, в предложении Дедушка приказал нас с сестрицей посадить за стол прямо против себя ( Аксаков) производителем действия, выраженного глаголом посадить, от которого синтаксически зависит сочетание против себя, является не дедушка ( дедушка приказал, а посадить должен кто-то другой), но по смыслу против себя здесь значит против него, так как другого претендента на соотносительную связь с возвратным местоимением в приведенном предложении нет. [18]
Мне посчастливилось недавно получить довольно полную картину соматических и душевных проявлений сексуального инстинкта на очень ранней ступени детской половой жизни, именно - при анализе 5-летнего мальчика, страдающего фобией, напоминаю вам также о том, что мой друг C. G Jung несколько часов тому назад в этой самой зале сообщал о своем наблюдении за совсем маленькою девочкою, которая проявляла те же самые чувственные порывы, желания и комплексы, как и мой пациент, притом повод к проявлению этих комплексов был также одинаковый - рождение маленькой сестрицы. Я не сомневаюсь, что вы скоро примиритесь с мыслью об инфантильной сексуальности, которая сначала показалась вам странною. Приведу вам только замечательный пример цюрихского психиатра Bleuler a, который еще несколько лет тому назад в печати заявлял г-том, что совершенно не понимает моих сексуальных теории, а затем подтвердил существование инфантильной сексуальности в полном объеме своими собственными наблюдениями. [19]
Другие, более любопытные, проникают через отверстия и начинают странствовать в лабиринте из пор-полостей. Они будут проникать внутрь цеолита, там адсорбироваться и так прочно закрепляться, что даже ты, Десорбция, со всеми своими хитростями не сможешь найти их и освободить. Как видишь, сестрица, - закончила Адсорбция, - я дала в руки людям практический способ разделения молекул по их размерам. Обыкновенные сита пропускают мелкие частицы и задерживают крупные. Молекулярные сита действуют наоборот. Но результат получается тот же самый - смесь разделяется на две части. [20]
Не угодно ли стаканчик чайку. У добренькой старушки душистый пью чаек. Жадный, скупой, не друокился с дворянами, только к сестрице езжал на чаек. [21]
Тем не менее, недели ядовитых замечаний Вэла и Мердока, а также шпилек моей сестрицы ( ничего другого я от нее и не ждал) оказалось достаточно, чтобы я вышел к обеду чисто выбритым. [22]
Перевертыши-палиндромы 21 22 Переворачиваем чашки 89 90 Пирамиды 67, 68 Письма и конверты 68, 69 Пицца и меч 32, 33 Погрызенный калькулятор 48, 49 Подбираем перчатки 9 10 Ползающие ящерицы 47, 48 Полуторная ферма 38, 39 Прыгающие лягушки 46, 47 Развязываем. Раздавленная муха 77, 78 Раздавленный калькулятор 49, 50 Разноцветные дома 60, 61 Разноцветные шарики № 1 84, 85 Разноцветные шарики № 2 85 86 Разрубаем подкову 71, 72 Расставляем бутылки 27, 28 С днем рождения. Скромные рыцари 87, 88 Теннисный турнир 57 58 Трехчетвертное ранчо 39, 40 Три сестрицы 61, 62 Трудное восхождение 14, 15 Тяжелый кирпич 80, 81 У кого нечетное число. [23]
Выразить словесно ( в устной речи) какую-л. Сказать свое мнение, о [ Васильков: ] Василий Иваныч, сходи к Павлу Ермолаеву, скажи ему, чтоб он сейчас же шел на биржу. Горький, Несколько испорченных минут. Читатель знает, как вырос и развивался Лаврецкий; скажем несколько слов о воспитании Лизы. Станкевич, Письмо В. Г. Белинскому, 17 июля 1835 - Сестрице Марье Родивоновне поклон-чик скажи от меня. [24]
Она не только отличная женщина, она очень умна, право. Сегодня утром она со мной с полчаса беседовала, и так дельно, интересно. Тургенев, Отцы и дети. Ведь он же не умен, мама. Тема, - говорит ласково Зина, - будь умным мальчиком, не распускай себя. Ты сказала, если я буду умный, у меня будет еще сестрица. Вот я уже сколько дней умный, пять дней умный, шесть дней умный, а никого нет. Дианку, решительно умнейшую изо всех четвероногих тварей. [25]
Обыкновенно торопятся только что вышедшую замуж девушку в первый раз назвать madame. Чацкий ] сердится, что madame и mademoiselle не переведены на русский язык. Рассказ состоит в том, что madame Sophie отправляет своего мужа на ночное свидание, будто бы ей назначенное молодым человеком, Доброл. Мы охотно верим г-же Санд, что т-те Дорваль была примерная мать и вообще превосходная женщина. Как только совершилось это знаменательное событие, то есть как только Гертруда Шпигель сделалась madame Коробъин-Унковской, тотчас же все рижские сестрицы с необыкновенной быстротой пошли в ход. [26]