Cтраница 1
Коммуникативная ситуация может, в частности, выделить определенное грамматическое явление. Например, известно, что часто путают в употреблении peu / un peu. Можно рекомендовать такой прием: предложите учащемуся пойти вместе после занятий в книжный магазин, где есть интересная книга. Спросите, есть ли у него деньги для этого. [1]
Типичную коммуникативную ситуацию можно представить как модель контакта, в котором реализуются речевые ( и неречевые) действия собеседников в их социально-коммуникативных и профессионально-коммуникативных ролях. [2]
Жесты коммуникативной ориентации демонстрируют состояние коммуникативной ситуации. Так, расположение корпусов собеседников свидетельствует о характере коммуникации. Если корпуса повернуты друг к другу и расположены параллельно, - коммуникация закрыта для новых участников и новый собеседник должен предпринять особые усилия для участия в беседе. Если корпуса расположены под углом - участие нового собеседника предполагается и приветствуется. Чем больше угол, тем более открыта коммуникация. Специалист ПР должен уметь открывать коммуникации для себя и других участников. [3]
Плодотворность подхода иллюстрирует исследование элемента Я при анализе коммуникативной ситуации. [4]
У некоторых слов или их значений указание на коммуникативную ситуацию ( или стилевую принадлежность) осложнено дополнительным указанием на отношение говорящего к предмету речи. [5]
Кроме того, на эффективность реализации навыков говорения в коммуникативных ситуациях влияют дополнительные факторы. [6]
Особенностью текста является его способность содержать в себе информацию, поэтому он должен рассматриваться только в рамках коммуникативной ситуации. Отсюда для текста обязательны три составляющие: тематическая, коммуникативная и структурная целостность. Это позволяет ставить знак равенства между текстом и речью, ибо указанные выше особенности присущи и речи. [7]
В задании на развитие монологической речи определена тема сообщения и установочная информация, которая вводит студентов в определенную коммуникативную ситуацию и определяет мотив высказываний студентов. [8]
Когнитивный параметр в этой модели является связующим звеном между познавательным опытом и компетенцией коммуникативной личности, его коммуникативной потребностью и конкретной коммуникативной ситуацией. [9]
Поэтому уровень развития коммуникативных способностей личности определяется творческим применением имеющегося у субъекта коммуникативного потенциала, коммуникативных знаний, навыков и умений в неоднородных коммуникативных ситуациях информационной среды. [10]
Специфика поведения говорящего заключается прежде всего в знании свойств и качеств обсуждаемого предмета, в умении использовать свои знания и свой интеллект в частично подготовленном говорении, отражающем результаты мыслительной деятельности. Конечно, поведение коммуникантов зависит от условий, в которых разворачивается речевое общение: сферы общения, временной ситуации и коммуникативной ситуации, обусловленной ролями участников общения и другими характеристиками. [11]
Штай-ера, явившиеся откликом на статью Е. Г. Беляевской, В. Г. Бритви-на, Н К. Мухиной и Н. А. Рюминой Опорные пункты и формирование гипотезы у переводчика, опубликованную в № 10 Тетрадей переводчика, редколлегия обращает внимание читателя на публикуемую в настоящем номере статью Г. В. Чернова Коммуникативная ситуация синхронного перевода и избыточность сообщения, в которой излагаются общие черты вероятностно-прогностической модели механизма синхронного перевода. [12]
Как известно, единицей речи является высказывание, а единицей языка - предложение. В то же время минимальной и базисной единицей коммуникации выступает двусторонний коммуникативный ( речевой) акт. Анализ всех возможных в данной коммуникативной ситуации речевых актов и определение соответствующих ограничений, зависящих от рассуждений агентов, позволяет составить протокол коммуникации. [13]
Изучение функционирования безличных предложений в разных стилях ( научном и художественном) позволило нам сформулировать предварительную гипотезу: за конкретными функциональными стилями закреплены специфические значения изучаемого класса языковых явлений. Под влиянием экстралингвистических условий, характерных для научной и художественной речи, наиболее приспособленными для выражения общих специфических черт оказываются, среди прочих языковых средств, безличные предложения. Очевидна и вторая составляющая исходной гипотезы: в различных коммуникативных ситуациях описываемых стилей востребованными оказываются определенные безличные предложения с точки зрения их формально-грамматического состава, лексических составляющих, типа языкового знака. [14]
Целью его является получение определенной информации для ответа на вопрос, приобретения новых данных по известной теме, понимания деталей содержания, понимания темы, которую нужно развить в реактивном сообщении, понимания инструкции к выполняемой работе и др. При этом слушающий сосредоточивает внимание на конкретных высказываниях, разъясняющих интересующие его проблемы. Стремясь выяснить для себя определенные обстоятельства или позицию автора сообщения в целом, слушающий объединяет отдельные моменты информации или, наоборот, детализирует их, делая анализ и оценку услышанного. Результатом такого слушания часто становится непосредственное применение полученной информации в коммуникативных ситуациях. [15]