Cтраница 1
Словарь Даля определяет слово парадокс так: мнение странное, на первый взгляд дикое, озадачливое, противное общему. Определение годится и для научного парадокса, нужно только добавить, что это мнение должно быть убедительно обосновано. [1]
Поэтому словарь Даля не всегда отражает то, что есть в языке, а предписывает ему нормы, стремится его изменить. Стремясь разрушить стилистические традиции старого литературно-книжного языка, Даль нередко заменяет определение значений слова сводкой разных по стилю синонимов. Точно также, относясь отрицательно к грамматике книжного языка, он выдвигает, в противовес грамматической нормализации академических словарей, принцип творческого словопроизводства. Несмотря на все недостатки, словарь Даля является до настоящего времени самым распространенным лексикологическим справочником и источником по русскому языку. [2]
Устарели формы на - ов ( - с), образованные от фамилий: вместо Марксов Капитал, Гегелева Логика, Далее Словарь используются сочетания с родительным падежом существительного - Капитал Маркса, Логика Гегеля, Словарь Даля. [3]
Устарели формы на - ов ( - ев), образованные от фамилий: вместо Марксов Капитал, Гегелева Логика, Далее Словарь используются сочетания с родительным падежом существительного - Капитал Маркса, Логика Гегеля, Словарь Даля. [4]
![]() |
Поисковая система Большой энциклопедии Кирилла и Мефодия. [5] |
Обе программы адекватно передают содержание бумажных версий словарей, добавляя к этому специфические поисковые возможности словарей электронных. Словарь Даля представлен в старой орфографии, есть даже авторские рисунки на слове шляпа, изображающие кучерскую, ровную, с подхватомъ, с пере-ломомъ, шпилекъ простой и проч. [6]
В словаре Даля слова расположены гнездами. Свить себе гнездо перен. [7]
Чтобы указать конкретное русское слово, не входящее в множество слов этой книги, приходится использовать обходной маневр. Так, в тексте этой книги не содержится слово, указанное в таком-то месте словаря Даля. Аналогично, в этой книге не содержатся слова, обозначающие вид транспорта. [8]
Если в книгах и в высшем обществе не найдем, чего ищем, то остается одна только кладь или клад-родник или рудник... Итак, в словаре Даля упор делается на разговорную речь-буржуазное про-сторечие и крестьянский язык. [9]
Поэтому словарь Даля не всегда отражает то, что есть в языке, а предписывает ему нормы, стремится его изменить. Стремясь разрушить стилистические традиции старого литературно-книжного языка, Даль нередко заменяет определение значений слова сводкой разных по стилю синонимов. Точно также, относясь отрицательно к грамматике книжного языка, он выдвигает, в противовес грамматической нормализации академических словарей, принцип творческого словопроизводства. Несмотря на все недостатки, словарь Даля является до настоящего времени самым распространенным лексикологическим справочником и источником по русскому языку. [10]
Эту потребность стремится удовлетворить выпускаемый словарь. Основная масса в нем-слова нашей классической литературы от Пушкина до Горького и общепринятого научного, делового и книжного языка, сложившегося в течение 19 века. Но в него включены также и новые слова, вошедшие во всеобщее употребление, в частности сложно-сокращенные слова типа: колхоз, зарплата, слова из разных областей техники-новые или прежде малоизвестные, а в наше время получившие широкое распространение в связи с все более и более развертывающимся социалистическим строительством, а также слова из области общественно-политической терминологии. Составители старались придать словарю характер образцового, в том смысле, чтобы он помогал усвоить образцовый, правильный язык, а именно, большое внимание обращено в нем на нормативную сторону: правописание, произношение, ударение слов, грамматические указания, полезные для русских и нерусских, указания на сферу употребления слов, имеющие практическое значение для ищущих стилистического руководства ( подробнее об этом см. § § 12 - 17); кроме того, самый анализ значений и оттенков значений слов, бывший предметом особой заботливости составителей и более детальный, чем в старых академических словарях и в словаре Даля, дает материал не только для теоретического изучения русской лексики, но, главное, для практического-с целью сознательного употребления в речи того или другого слова. В словах иностранных указано их происхождение. [11]