Cтраница 2
Предлагаемый толковый словарь предназначен для широкого круга предпринимателей, так или иначе связанных с организацией и практическим осуществлением внешнеэкономической деятельности, а также лиц, интересующихся вопросами рыночной экономики и международного экономического сотрудничества. [16]
Выпуск толкового словаря по информатике и издательским технологиям способствует решению задачи подготовки студентов горных вузов к изучению дисциплин информационного цикла. Разнообразие подходов к предмету информатики требует систематизации понятий, определенного терминологического единообразия. Словарь является компромиссом между сторонниками традиционного подхода к информатике и теми специалистами, которые отождествляют информатику с компьютерными технологиями. [17]
Задачей универсального толкового словаря является дать сжатое, ясное и простое понятие. При этом составитель исходил из идеи, что понятие, в первую очередь, должно раскрывать смысл слова и его сущность. [18]
Пользование толковым словарем важно не только для перевода: оно приносит большую пользу и в смысле расширения и углубления знаний языка. [19]
Пользование англо-английским толковым словарем необходимо при переводе на английский язык. В англо-английском толковом словаре гораздо полнее раскрываются значения слов, их стилистическая окрашенность и область их применения. Многие из таких словарей иллюстрированы примерами и содержат значительное число фразеологизмов. [20]
В толковых словарях, в отличие от двуязычных, порядок расположения значений слова отличается большей систематичностью. В толковых словарях обычно объяснение значения слова с помощью ряда синонимов проводится по принципу: от общего к частному, от конкретного к абстрактному, от прямого значения к переносному. Эта систематичность в расположении значений помогает переводчику выделить семантическое ядро слова и вывести, отталкиваясь от него, новое значение, не приведенное в словаре. Значительным преимуществом толковых словарей является наличие в них фразеологических сочетаний и оборотов, построенных на данном слове. Нередко в толковых словарях указываются также и свободные словосочетания, которых переводные словари, как правило, не дают. [21]
В толковом словаре понятие алгоритма определяется следующим образом. [22]
В Толковом словаре по информатике ( 1991 г.) дано общепринятое определение этого понятия: алгоритм - точное предписание, определяющее вычислительный процесс, ведущий от варьируемых начальных данных к искомому результату. [23]
В Толковом словаре собраны определения из действующих стандартов ( международных, стран СНГ, России и Беларуси) в области информационного менеджмента. [24]
В толковом словаре слова определяются с помощью других слов. Топологическая сортировка означает такое распределение слов в словаре, при котором ссылки вперед отсутствуют. [25]
В толковом словаре ACM / SIGGRAPH дано следующее определение управляемого луча: Метод вывода элементов изображения на экран ЭЛТ в произвольной последовательности ( задаваемой программой), когда перемещение луча аналогично перемещению пера планшетного графопостроителя. [26]
В Толковом словаре живого великорусского языка, созданном в прошлом веке крупнейшим ученым Владимиром Ивановичем Далем, слово учитель определяется как наставник, преподаватель. Преподаватель передает накопленные человечеством знания. Наставник наставляет, как следует себя вести и как надо жить. [27]
В Толковом словаре живого великорусского языка В.И. Даля указывается: Досуг - свободное, незанятое время, гулянки, гуля-чая пора, простор от дела. [28]
Финансы: Толковый словарь: Англо-русский. [29]
Финансы: Толковый словарь: Англо-русский. [30]