Cтраница 1
Новый словарь появится в списке, мы передвинем его наверх, чтобы он 9.29. Создаем свой словарик. [1]
Новый словарь дополнен 3 000 терминов и сотнями сокращений и акронимов, но я продолжал избегать включения простых слов, концентрируясь на понятиях и объяснениях. Например, читатель не найдет в словаре некоторых наиболее простых терминов, хотя в последующих изданиях планируется постепенно отразить все слова, имеющие отношения к банкам, финансам, валютным и прочим рынкам. [2]
Подготавливая новый словарь, я опирался как на дополнительно собранный материал, так и на приобретенный за опыт работы в Правительстве, в Европейском и Мировом банках реконструкции и развития. [3]
Однако да будет выслушана и другая сторона - в новом словаре И. И. Толстого 51 приведены два значения слова мило: I) устаревшее - щелочная вода ( для мытья головы) и 2) областное - мыло. К сожалению, не известно, с какого времени и насколько широко применяется это второе значение ( может быть, в Хорватии. Расхождение в значениях столь близких слов при разнице в суффиксах дло и ло представляется явлением необычным. Суффикс дло считается более древней формой по сравнению с ло. [4]
Лейпциге; der - lafit viele neue Biicher erscheinen издательство издает выпускает много новых книг; er lafit seinen Roman bei in diesem - erscheinen он издает выпускает свой роман в этом издательстве; bei in diesem - ist ein neues Worterbuch erschienen в этом издательстве издан выпущен новый словарь. [5]
Новыми, например, являются термины рабочая станция и локальная информационная сеть. В большинстве новых словарей по вычислительной технике этих терминов нет, а если они и встречаются, то объяснения многих терминов имеют описательный характер. Это объясняется недолговечностью существования многих терминов в данной области. [6]
Вышел из печати новый словарь Чемберса, а также первый том многотомного приложения к оксфордскому словарю английского языка. [7]
Эти соображения заставили современных методистов отказаться от мысли отбирать слова, руководствуясь исключительно статистическими данными. Поэтому вслед за этими словарями появляются новые словари, где в статистические данные стремятся внести чисто субъективные поправки, основанные на собственном педагогическом опыте. [8]
Стремительное развитие всех отраслей науки и техники вызывает быстрый рост все более сложной специальной терминологии, затрудняющей общение работников различных специальностей, чтение научной и научно-технической литературы. Для облегчения связи и обмена информацией создаются все новые и новые словари и справочники. [9]
Имеется в виду Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля, изданный в 4 - х томах в 1863 - 1806 годах. Согласно указанию В. И. Ленина, Иаркомпросом была начата работа по составлению нового словаря, но издание его в то время не осуществилось. В мае 1921 года Ленин вновь возвращается к этому вопросу ( см. Ленинский сборник XX, стр. Он предлагает заместителю наркома просвещения Е. А. Литкенсу разработать план работы и наметить окончательный состав редакционной комиссии. Ленин поручил секретарю узнать у Литкенса, как стоит ( или движете я) дело. Литконса о том, что работа развертывается нормально, попросил Л. А. Фотиеву запросить коротенькую сводку о ходе ее ( см. Ленинский сборник XXIII, стр. Толковый словарь русского языка в 4 - х томах, составленный под редакцией Д. Н. Ушакова, вышел в 1935 - 1940 годах. [10]
В процессе подготовки второго издания многие термины были изъяты, как устаревшие, а оставшиеся термины, которые составляют в новом издании менее половины объема, были подвергнуты в большинстве случаев весьма серьезной переработке. Словарь значительно пополнен новой терминологией. Все это позволяет считать его по существу новым словарем. [11]
Словарь обещает занятное чтение. Он приглашает вас уединиться с ним в свободную минутку и интересно провести время. Не так давно я обратил внимание на объявление о выходе в свет нового словаря. [12]
Для определения того, насколько важной является задача распознавания общеупотребительных слов, недавно было проведено соответствующее исследование. Для этой цели применялась процедура, с помощью которой из тезауруса был получен словарь основ. При этом каждый класс тезауруса разбивался на отдельные слова, и основы этих слов брались в качестве элементов нового словаря основ. Главным отличием этого нового словаря значащих основ от прежнего словаря основ является то, что в нем отсутствуют основы, соответствующие как служебным словам, так и общеупотребительным значащим словам, которые, как правило, приводятся в тезаурусе. Поэтому сравнение словаря значащих основ с обычным словарем основ даст нам доказательство того, насколько важно отбрасывать общеупотребительные слова при сравнении запроса и документа. Сравнение же словаря значащих основ и тезауруса позволит нам оценить методы построения этого тезауруса, а именно те методы ( принципы), которые лежали в основе образования классов понятий и объединения терминов в класс. [13]
Экономическое и научно-техническое сотрудничество между СССР и ГДР становится с каждым годом все шире и многообразнее. Для его дальнейшего развития важное значение имеет оперативная взаимная информация и изучение русского и немецкого языков. Растущий интерес к передовым достижениям науки и техники в СССР и ГДР, их тесные связи в сфере экономики, постоянные контакты ученых, научно-технических работников, рабочих, преподавателей и студентов требуют обеспечения читателей обеих стран новыми словарями. [14]
Для определения того, насколько важной является задача распознавания общеупотребительных слов, недавно было проведено соответствующее исследование. Для этой цели применялась процедура, с помощью которой из тезауруса был получен словарь основ. При этом каждый класс тезауруса разбивался на отдельные слова, и основы этих слов брались в качестве элементов нового словаря основ. Главным отличием этого нового словаря значащих основ от прежнего словаря основ является то, что в нем отсутствуют основы, соответствующие как служебным словам, так и общеупотребительным значащим словам, которые, как правило, приводятся в тезаурусе. Поэтому сравнение словаря значащих основ с обычным словарем основ даст нам доказательство того, насколько важно отбрасывать общеупотребительные слова при сравнении запроса и документа. Сравнение же словаря значащих основ и тезауруса позволит нам оценить методы построения этого тезауруса, а именно те методы ( принципы), которые лежали в основе образования классов понятий и объединения терминов в класс. [15]