Cтраница 1
Смысл проблемы состоит в том, что гипотетические схемы о механизмах протекания сложных химических реакций, как правило, избыточны. Химики выписывают все возможные элементарные стадии при постулировании гипотезы о механизме реакции. В то же время реальный уровень информативности измерекий ( как правило, только исходных веществ и продуктов реакции) не дает возможности однозначно оценить характеристики всех элементарных процессов. [1]
Для уяснения смысла проблемы нужно иметь в виду следующее свойство потоков с сохранением меры: первоначальный фазовый элемент движется с сохранением своей меры в течение всего движения. [2]
В этом смысле проблемы экономической оптимизации химических производств становятся весьма актуальными. По своему характеру и значению, а также методам разрешения они являются не чисто техническими или экономическими, а технико-экономическими. [3]
Рассмотрим более подробно смысл проблемы. [5]
История близкой по смыслу проблемы - зависимости устойчивости свободных радикалов от их строения - рассмотрена в монографии Л. В. Кошкина и Ю. С. Мусабекова [ 171, стр. [6]
Однако, чтобы улоиить смысл проблем, необходимо некоторое знакомство с неевклидовой геометрией и классической дифференциальной геометрией. Келли [1], появившаяся в этой же серии книг, окажется полезной в качестве подготовки к настоящему сочинению. [7]
Но в том-то и заключается смысл проблемы бытия, что все бытийные аспекты имеют равное значение, ибо каждый из них высвечивает бытие в целом - как неразрывное, нерасторжимое единство, как целостность. [8]
При управлении эксплуатацией и развитием ЕСГ наиболее специфичны в системном смысле проблемы моделирования транспорта газа. [9]
Преимуществаэтого метода выражаются в том, что упрощаются средства анализа при оперировании с небольшим количеством дескрипторов, характеризующих смысл проблем, факторов, альтернатив. На базе сравнения выбирается тот или иной вариант. [10]
Если после всего сказанного читатель решил выбросить стандарты ИСО семейства 9000 в корзину, то он неправильно понял смысл проблем. [11]
В теории принятия решений сущностные вопросы выявления или выработки альтернатив не изучаются, альтернативы рассматриваются как предопределенные, и смысл проблемы сводится к выбору наилучшего решения. К сожалению, подобный подход, вытекающий из недооценки аналитического этапа решения управленческих задач, характерен для выполнения функций управления и в практике хозяйствования. Основная сложность в управлении хозяйственной деятельностью заключается именно в выявлении или выработке полной совокупности альтернатив, содержащей все допустимые варианты действий для достижения поставленной цели. Эффективно выбирать можно только в том случае, если наилучший вариант содержится в списке альтернатив действия. Думается, что ошибки в управлении в основном вызываются неспособностью видеть наилучшие пути решения задачи. Подобное положение вызывается недооценкой и неприменением анализа хозяйственной деятельности в управлении экономикой. [12]
Для основной проблемы в том способе решения проблемы, который использован в системе R1, разработчики выбрали наименование Match ( сопоставление), которое вносит некоторую путаницу в смысл проблемы. Любые системы, основанные на применении правил, в той или иной мере используют сопоставление, но разработчики системы R1 придали термину Match ( начинающемуся с прописной буквы М) несколько иной смысл. Вместо того чтобы формировать набор решений-кандидатов и затем выбирать из них подходящий, как это делается в системе DENDRAL ( см. главу 20), программа, использующая метод Match, на каждой стадии процесса распознает, что ей делать дальше. [13]
Однако основанием для выбора энергичной или ленивой семантики не может служить только критерий эффективности, поскольку существует еще целый круг задач, при решении которых предполагается, что реализация, лежащая в основе, является ленивой или по крайней мере частично ленивой и, таким образом, безопасна в смысле проблемы завершения, описанной ранее. В последующих трех разделах будут представлены интересные классы таких задач. [14]
Возможны языковые барьеры, требующие участия переводчика. Это, по меньшей мере, ограничивает смысл проблемы или даже полностью его нарушает и может исказить представление о действительной ситуации. Языковые барьеры, конечно, влияют на свободу общения, которая очень важна в этой области. Кроме того, социальные работники могут работать в районах с высокой криминальной обстановкой или же принимать клиентов из таких районов. [15]