Cтраница 2
По целям, содержанию текстов и характеру упражнений данное пособие является учебным материалом, позволяющим продолжить работу, начатую в Учебнике английского языка для студентов медицинских вузов под общей редакцией Щедриной Т.П., но на этапе более высокой языковой и профессиональной подготовки. [16]
Общее представление о содержании текста особенно помогает при разысканиях некоторых видов документов. Прежде всего это относится к официальным документам. [17]
Прочтите и кратко передайте содержание текста. [18]
Если тема разговора или содержание текста непосредственно не связаны с наукой, оно - это слово - имеет, или лучше сказать, ему придают резко отрицательный смысл - оторванный от жизни, ненужный, заумный. Часто можно слышать выражение абстрактная наука, значит говоривший считает, что эта наука не нужна... [19]
Задание третье: Передайте содержание текста кратко на английском языке. [20]
Чтение чертежа начинаем с содержания текста штампа, дальнейший разбор идет параллельно с чтением спецификаций, где указывается кроме наименования деталей их количество, материал и вес. [21]
В разделе сборника Анализ содержания текстов и писем в редакцию содержится ряд интересных статей по применению метода контент-анализа и других подходов к анализу содержания текстов в области СМК. [22]
Исправьте следующие утверждения согласно содержанию текста А. [23]
Следующие предложения не соответствуют содержанию текста. [24]
В дальнейшем, когда из содержания текста ясно видно, о какой цепи идет речь, о реальной или об идеализированной, для сокращения употребляется термин цепь без соответствующих пояснений. [25]
Предложенная запись на ЯП сохраняет содержание текста, устраняя его морфологические и синтаксические особенности. [26]
Контент-анализ, или научный анализ содержания текста ( документа), - это метод исследования, применяемый в самых различных дисциплинах, областях гуманитарного знания: в социальной и общей психологии, социологии и криминологии, исторической науке и литературоведении и др. Развитие контент-анализа преимущественно связано с социологическими исследованиями, он применяется всюду, где решаются те или иные исследовательские задачи, связанные с углубленным пониманием содержания текста, способов его подготовки и ретрансляции, обращения в обществе, восприятия читательской, слушательской, зрительской аудиторией. Там, где есть текст, документы, их совокупность, там возможно контент-аналитическое исследование. [27]
Под переводом следует понимать передачу содержания иностранного текста средствами другого языка так, чтобы это содержание было воспроизведено совершенно точно, а язык перевода был не только совершенно правилен, но и в достаточной степени отражал бы специфику языка оригинала. [28]
Определите, какие предложения соответствуют содержанию текста. [29]
Определите, какие предложения соответствуют содержанию текста. [30]