Cтраница 3
Ключевые слова ( Keywords) - характерные слова и сочетания слов, используемые в документе. [31]
При переводе русского слова наряду с английскими словами-синонимами могут использоваться и сочетания слов, напр. [32]
Например, слово да и нет, так же как и сочетания слов Вы должны мне пять фартингов. [33]
Большую роль в лексической сочетаемости играет контекст, благодаря которому самые неожиданные сочетания слов оказываются возможными и вполне уместными. Такие сочетания могут иметь действенное влияние на аудиторию. Всем нам известно, что слов. [34]
Выделите и выпишите из текстов 43, 44, 45 слова и сочетания слов, характеризующие состояние и изменения кристаллической структуры металла в связи с процессами холодной и горячей обработки его. [35]
При этом в отношении аналитических языков возникает вопрос о том, что представляют собою сочетания знаменательных слов со служебными, которые называются аналитическими формами. В этих сочетаниях между знаменательным и служебным словом не образуются синтаксические связи - служебные слова, например, артикль, служебный глагол образуют со знаменательным словом морфологическое единство, становясь выразителями грамматических категорий знаменательных слов. В этом проявляется своеобразие аналитической морфологии. [36]
Второй этап предполагает этимологический анализ, цель которого - выяснение первоначального значения слова ( или сочетания слов), ставшего термином. Слово, на основе которого образовался термин, рассматривается в языковой среде, послужившей его первоисточником. [37]
В конце словаря помещено приложение - Краткий русско-английский словарь, охватывающий те русские слова и наиболее употребительные сочетания слов, которые даны в качестве русского перевода при английских словах и выражениях в основном англо-русском словаре. [38]
В современном английском языке, особенно в научной, технической и общественно-политической литературе, широко распространены сочетания слов, состоящие из с у-ществительного и его левых определений. [39]
Предложение может состоять только из подлежащего и сказуемого, но оно может включать в свой состав и другие слова и сочетания слов, группирующиеся вокруг подлежащего и сказуемого. Эти слова и группы слов, грамматически зависимые ( непосредственно или опосредствованно) от подлежащего и сказуемого, называются в / т о р о - степенными членами предложения. [40]
Категория обращений, широко используемых в разговорной речи, а также в художественной литературе, представляет собой грамматически обособленные слова или сочетания слов, называющих объект направления речи. Обращения обычно служат сигналом или предупреждением о том, что речь предназначена для данного лица или группы лиц. [41]
Толкования значений в нужных случаях иллюстрируются примерами ( напечатаны курсивом); они приводятся в помощь объяснению значения и для показания конструкций данного слова; последней цели служат примеры, представляющие собой отрывочные сочетания слов; см., напр. [42]
В речи слова сочетаются в группы ( словосочетания) и предложения. Сочетания слов внутри предложения могут быть как свободными, так и несвободными. При свободном сочетании слов смысл предложения или его части может быть раскрыт последовательным соотнесением значения каждого из слов, которые обладают известной самостоятельностью. [43]
Слова более, менее служат для образования составной формы сравнительной степени как имен прилагательных, так и наречий. Сочетания слов более, менее с формами сравнительной степени наречий типа более глубже, менее интенсивнее просторечны. [44]
С каждым словом у человека связаны сотни и тысячи ассоциаций. Поэтому сочетания слов, которые будят родственные впечатления, могут взволновать и создать ощущение глубокого видения. Хорошая поэзия учит чувствовать и этим обогащает человека, расширяя и углубляя мир его эмоций. Взволнованный поэтическил рассказ может формировать и разрушить веру, поднять на пьедестал и сбросить в грязь моральные ценности. Именно это и делает поэзию тем, что она для нас значит. [45]