Cтраница 1
Противительные союзы aber и sondern соответствуют русским союзам но и а. Союз sondern употребляется после отрицания и при условии, что соединяемые им слова обозначают понятия, которые противопоставляются друг другу и в рамках данной ситуации друг друга исключают. [1]
Обычно предлог повторяется, если однородные члены предложения соединены противительными союзами а, но, да, однако: Следуем спрашивать не с солдат, а с сержантов. [2]
Объективн о-с одержательная часть начинается обычно словом однако или другим противительным союзом. [3]
Исключение составляют те случаи, когда деепричастный оборот стоит после противительного союза а ( деепричастный оборот невозможно оторвать от союза и переставить в другое место предложения без нарушения структуры последнего), например: Я еще в комнатах услыхал, что самовар гудит неестественно гневно, а войдя в кухню, с ужасом увидел, что он весь посинел и трясется, точно хочет подпрыгнуть с пола ( Горький); Необходимо принять срочное решение, а приняв его, неукоснительно проводить в жизнь. Однако при противопоставлении соответствующих однородных членов предложения запятая ставится и после союза о, например: Элемент старого качества не исчезает, а, трансформируясь в других условиях, продолжает существовать как элемент нового качественного состояния. [4]
Исключение составляют те случаи, когда деепричастный оборот стоит после противительного союза а ( деепричастный оборот невозможно оторвать от союза и переставить в другое место предложения без нарушения структуры последнего), например: Я еще в комнатах услыхал, что самовар гудит неестественно гневно, а войдя в кухню, с ужасом увидел, что он весь посинел и трясется, точно хочет подпрыгнуть с пола ( Горький); Необходимо принять срочное решение, а приняв его, неукоснительно проводить в жизнь. Однако при противопоставлении соответствующих однородных членов предложения запятая ставится и после союза а, например: Элемент старого качества не исчезает, а, трансформируясь в других условиях, продолжает существовать как элемент нового качественного состояния. [5]
Слово yet в данном предложении обозначает все же и как часть речи представляет собой противительный союз. В таком же значении может употребляться слово still все же. [6]
Слово yet в данном предложении означает все же и как часть речи представляет собой противительный союз. [7]
При противопоставлении однородных членов, выраженных существительным в единственном числе, с использованием противительных союзов ( а, но и др.), а также союзов не только, но и; не столько, сколько сказуемое ставится в форму единственного числа. [8]
Акцентирующая частица же во втором предложении употреблена неверно: она имеет здесь смысл противительного союза в то время, как деятельность судей ( в первом предложении) и суда ( во втором) на самом деле не противопоставлены. При правке текста частица должна быть снята. Другой пример: Оппозиция исходит лишь злобой. [9]
Служит для обоснования непосредственно предшествующей мысли. В сочетании с противительными союзами: но, а, даже, усиливает их смысл. После условного предложения означает тогда, в таком случае. [10]
Не на шутку или не в шутку - самым серьезным образом, очень основательно. Шуткв в сторону ( или прочь) - употребляется как предупреждение о переходе к серьезному разговору. Шутка ли или шутка ( ли) сказать ( в знач. Шутки плохи с кем-чем см. плохой. Шутка шуткой или шутки шуткамя - употребляется с последующим противительным союзом в значении: как бы об этом ни говорили, даже если это и так, но все-таки. [11]
Обозначает переход к другой теме. Но оно уже обещано. Опальному изгнаннику легко обдумывать мятеж и заговор, но мне ли, мне ль, любимцу государя... В сложных предложениях уступительного типа ставится в начале второго предложения в знач. И хоть он был повеса пылкий, но разлюбил он наконец и брань, и саблю, и свинец. Он кроток и добродушно рассудителен; но когда говорят о политике, то выходит из себя. В соединении с другими противительными союзами: но впрочем, но все-таки, но между тем и др., усиливает их значение. Он был очень занят, но все-таки успел закончг1ть работу в срок. У меня была бабушка, которая говорила: если не бы да не но, были бы богаты баемо. Всегда ждут нас, где мы не думаем, разные скверные но. [12]
Со словами следовательно, значит, стало быть, по тому и присоединяет заключение, вывод. Он еще слаб после болезни, а потому и не яюжет предпринимать больших прогулок. Обозначает присоединение неизбежного следствия к предполагаемому условию. Обозначает внезапный переход от одной мысли к другой внутри речи одного лица ( разг. А все перед лампадой старик сидит да пишет. В начале реплики обозначает приступ к разговору о чем-н. А преинтересная, как вижу, оюизнъ в чужих краях. А кой тебе годике - Шестой миновал. В разговоре в начале реплики служит для большей выразительности или убедительности. А дура-то врет, врет, да и правду соврет, сказала старшая сестра хозяина. В соединении с другими противительными союзами: впрочем, все-таки, между тем и др. - усиливает их значение. [13]