Cтраница 1
Сравни также Hirkins и Gans, J А. [1]
Сравни: Вы не устали, не так ли. [2]
Сравни: I was angry я сердился ( я был сердит), I got angry я рассердился. [3]
Сравни также с работой Грэма Хигмэна [6], где существо - вание таких многообразий установлено совершенно другим способом. [4]
Сравни с формулой ( 19) на стр. [5]
Сравни с изложенным на стр. [6]
Сравни также вышеприведенный пример гноиться. Перевод triefen, отделенный от предыдущего слова точкой с запятой, употребляется только по отношению к глазам, как показывает объяснение после него. [7]
Сравни, например, Д. Я. К о л о м а ц к и и, В. [8]
Сравни также ссылку в сноске 6 в гл. [9]
Сравни помещаемую нише статью Маркса 1846 года. [10]
Сравни Искру № 93, фельетон а не сверху. [11]
Сравни: I was angry я сердился ( я был сердит), 1 got angry я рассердился. [12]
Сравни Пролетарий ( женевский) 1905 г., статью о бойкоте буяы-гинской Думы с указанием на то, что мы не зарекаемся от использования ее вообще, но теперь решаем иную, поставленную перед нами задачу: задачу борьбы за непосредственно-революционный путь. О бойкоте, где подчеркивается скромный размер приносимой думскою работою пользы. [13]
Сравни во II Думе речь правого крестьянина Петроченко ( 22 аассд. [14]
Сравни Развитие капитализма, гл. [15]